Publicité

Signification de dormitory

dortoir; résidence universitaire; chambre à coucher

Étymologie et Histoire de dormitory

dormitory(n.)

Au milieu du XVe siècle, le terme désignait un « lieu, bâtiment ou chambre pour dormir », à l'origine dans le contexte d'un monastère ou d'un couvent. Il provient du latin dormitorium, qui signifie « lieu de sommeil », dérivé de dormire, signifiant « dormir » (voir dormant). À partir de la forme vernaculaire du vieux français dortor, le moyen anglais a adopté plus tôt le mot sous la forme dortour vers 1300. En vieil anglais, on trouvait slæpern, qui signifiait « dortoir », avec une terminaison similaire à celle de barn. Le terme a été utilisé pour désigner un « hall de résidence dans un collège ou une université » dès 1718.

Entrées associées

"bâtiment couvert pour le stockage des produits agricoles," en moyen anglais bern, bærn, issu de l'ancien anglais bereærn signifiant "grange," littéralement "maison de l'orge," dérivé de bere "orge" (voir barley) + aern "maison ; lieu de stockage," métathésé à partir de *rann, *rasn (également à l'origine de l'ancien norrois rann "grande maison," du gothique razn "maison," et de l'ancien anglais rest "lieu de repos").

Pour la formation et le second élément, on peut comparer saltern "saline," issu de l'ancien anglais sealtærn "saline ;" l'ancien anglais horsern signifiant "écurie." Le latin cellarium était traduit par l'ancien anglais hordern, et dormitorium devenait slæpern.

Dans l'Angleterre anglo-saxonne, l'orge était une culture céréalière majeure :

Barley was not always the only crop grown as the data recovered at Bishopstone might suggest but it is always the most commonly represented, followed by wheat and then rye and oats. [C.J. Arnold, "An Archaeology of the Early Anglo-Saxon Kingdoms," 1988, p.36]
L'orge n'était pas toujours la seule culture cultivée, comme les données récupérées à Bishopstone pourraient le suggérer, mais elle est toujours la plus couramment représentée, suivie du blé, puis du seigle et de l'avoine. [C.J. Arnold, "An Archaeology of the Early Anglo-Saxon Kingdoms," 1988, p.36]

Un autre mot pour désigner une "grange" en ancien anglais était beretun, signifiant "enclos à orge" (avec tun "enclos, maison"), ce qui explique les nombreux noms de lieux Barton sur la carte anglaise et le patronyme courant.

À partir du début du XVIIIe siècle, le terme a été appliqué à tout grand bâtiment ressemblant à une grange. Barn door est utilisé de manière figurée pour désigner "cible large" depuis les années 1670 et "grande taille" depuis les années 1540. Barn-owl est attesté dès les années 1670. Barn-raising, qui désigne "un effort collectif de voisins ou de membres de la communauté pour ériger la structure d'une grange pour l'un d'eux, accompagné d'une réunion sociale," est attesté en 1849.

À la fin du XIVe siècle, le mot « dormant » désigne quelque chose de « fixé en place ». Il provient de l'ancien français dormant (XIIe siècle), qui est le participe présent du verbe dormir, signifiant « dormir ». Ce verbe lui-même vient du latin dormire, qui signifie également « dormir », et remonte à la racine indo-européenne *drem-, qui évoque l'idée de « sommeil ». Cette même racine a donné naissance à des mots similaires dans d'autres langues, comme l'ancien slave de l'Église dremati (« dormir, somnoler »), le grec edrathon (« je dormais ») et le sanskrit drati (« il dort »).

Vers 1500, le terme prend un sens plus spécifique, désignant un animal en position de repos, couché avec la tête posée sur ses pattes avant, notamment en héraldique. Au cours des années 1620, il évolue pour signifier « endormi » ou « qui dort ». À partir de 1600, il est utilisé de manière plus générale pour décrire un état de repos ou d'inactivité. En ce qui concerne les volcans, ce sens particulier apparaît en 1760.

The Neapolitans are never so much afraid of this fiery Mountain as when its Flames lie, as 'twere, dormant ; for then it is that they live in constant Fear of a fresh huge Eruption, or, much worse, an Earthquake. [from the entry for "Vesuvius" in Brice's "Grand Gazetter Or Topographic Dictionary," 1760]
Les Napolitains n'ont jamais autant peur de ce Montagne enflammée que lorsque ses Flammes semblent, pour ainsi dire, dormantes ; car c'est alors qu'ils vivent dans la crainte constante d'une nouvelle éruption massive ou, bien pire, d'un tremblement de terre. [extrait de l'entrée « Vésuve » dans le « Grand Gazetteer Or Topographic Dictionary » de Brice, 1760]

"résidence universitaire d'un collège ou d'une université américaine," 1900, abréviation familière de dormitory. Auparavant, cela signifiait "un sommeil léger, un somme" (années 1510), dérivé du verbe latin.

    Publicité

    Tendances de " dormitory "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "dormitory"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of dormitory

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "dormitory"
    Publicité