Publicité

Signification de downturn

baisse; déclin; retournement

Étymologie et Histoire de downturn

downturn(n.)

"a decline," en 1926 dans un sens économique, issu de la locution prépositionnelle ; voir down (adv.) + turn (n.).

Entrées associées

"dans une direction descendante, d'un lieu, degré ou état supérieur à un inférieur," une forme abrégée de l'ancien anglais tardif ofdune signifiant "vers le bas," à l'origine of dune "loin de (la) colline," dérivant de dune "de la colline," au datif de dun "colline" (voir down (n.2)). Le mot "colline" est général en germanique, mais ce développement de sens est particulier à l'anglais. En tant que préposition, il signifie "dans une direction descendante sur ou le long de," utilisé depuis la fin du 14e siècle.

L'expression be down on signifiant "exprimer son désaccord" date de 1851. Down home apparaît en 1828 pour désigner "sa région d'origine," et en tant que phrase adjectivale signifiant "sans prétention" dès 1931, dans l'anglais américain. Down the hatch comme toast est attesté en 1931. Down to the wire provient du monde des courses de chevaux et date de 1901.

Down Under pour désigner "l'Australie et la Nouvelle-Zélande" est attesté depuis 1886 ; Down East signifiant "Maine" date de 1825 ; Down South pour "dans les États du Sud des États-Unis" est attesté en 1834. L'expression Down the road signifiant "dans le futur" est utilisée dans le langage familier américain depuis 1964. Down-to-earth pour décrire quelque chose de "terre-à-terre, ordinaire, réaliste" date de 1932.

Au XIIIe siècle, le mot désigne l'« action de tourner », une « révolution autour d'un axe » ou encore un « mouvement autour d'un centre ». Il est aussi utilisé dans le contexte de la lutte, dérivant de l'anglo-français tourn (ancien français torn, tour), lui-même issu du latin tornus, qui signifie « tour à tourner » (voir turn (v.)). On peut aussi y voir une influence du verbe turn.

Dès le début du XIVe siècle, il prend le sens de « déviation de son chemin » ou « changement de direction ». Au début du XVe siècle, il est utilisé pour décrire un « changement de trajectoire vers une autre voie » ou une « nouvelle direction ». L’idée de « courbure » ou « angle » (dans le cas d'une route, d'une rivière, etc.) émerge également à cette époque.

À la fin du XIVe siècle, le mot évoque un « changement de position pour faire face à une nouvelle direction » ou encore une « évolution dans une situation donnée ».

Le sens de « acte » ou « action » (comme dans good turn) apparaît vers 1300. L’expression désignant le moment où une personne prend son tour dans une succession d’actions est attestée dès le début du XIVe siècle (l’expression take turns date du milieu du XIVe siècle). Spécifiquement, elle désigne un « temps de travail » à partir de la fin du XIVe siècle.

Le sens de « début d’une période » est attesté en 1853 (comme dans turn-of-the-century, qui devient une locution adjectivale en 1921).

La phrase done to a turn (1780) évoque une viande rôtie à la broche. L’expression turn of the screw (1796) désigne une pression supplémentaire pour renforcer une emprise, parfois associée à la torture par vis à vis.

    Publicité

    Tendances de " downturn "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "downturn"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of downturn

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "downturn"
    Publicité