Publicité

Signification de dumb-show

pantomime; représentation silencieuse

Étymologie et Histoire de dumb-show

dumb-show(n.)

Dans les années 1560, le terme désigne une « présentation dramatique en pantomime ». Il est formé à partir de dumb (adjectif) et show (nom).

Entrées associées

En vieil anglais, le mot dumb désignait une personne « muette, silencieuse, s'abstenant de parler ou incapable de le faire ». Il provient du proto-germanique *dumbaz, qui signifie « muet, terne », et pourrait être issu de la racine indo-européenne *dheubh-, évoquant la « confusion, l’étourdissement, la stupeur », elle-même dérivée de *dheu- (1), qui signifie « poussière, brouillard, vapeur, fumée », et qui exprime aussi des idées liées à une « perception ou une intelligence défaillante ». Il est probable que le -b ait été muet dès le XIIIe siècle. En lien avec ce mot, on trouve Dumbly, dumber et dumbest. Pour les animaux, il signifiait « dépourvu de parole », et par extension, « sans intelligence » (vers 1200).

La bifurcation de sens pourrait provenir de l'idée de « ne pas répondre par ignorance ou incompréhension ». En vieil anglais, en vieil saxon (dumb), en gothique (dumbs) et en vieux norrois (dumbr), le mot ne désignait que la « muet, sans voix ». En vieux haut allemand (thumb), il avait à la fois ce sens et celui de « stupide », et en allemand moderne, ce dernier est devenu le sens principal (la notion de « muet, sans voix » étant alors exprimée par stumm).

En anglais, le sens « insensé, ignorant » était occasionnel au Moyen Âge, mais l'utilisation moderne dans ce sens (depuis 1823) semble provenir de l'influence de l’allemand dumm, notamment du dialecte allemand de Pennsylvanie.

dumb-cake ..., n. Un gâteau préparé en silence la veille de la fête de Saint Marc, avec de nombreuses cérémonies, par des jeunes filles, pour découvrir leurs futurs maris. [Century Dictionary]

Le mot a ensuite été appliqué à des dispositifs silencieux, donnant naissance à dumb-waiter. L’expression Dumb ox, signifiant « homme stupide », apparaît en 1756. dumb-bunny, qui désigne une « personne stupide », est un argot universitaire de 1922. Enfin, dumb blonde, désignant une « femme perçue comme incapable de comprendre quoi que ce soit de complexe », date de 1936.

Vers 1300, sceu, schewe, désignant "l'acte de montrer quelque chose". Cela vient du verbe show.

Le sens "spectacle ou exposition préparé avec soin pour divertir un public" apparaît dans les années 1560. Celui de "présentation d'objets étranges, de performances futiles, etc." est attesté dès 1760, d'où l'idée plus générale de "tout type d'exposition ou de rassemblement public" vers 1830. L'utilisation pour "programme de divertissement à la radio" date de 1932, et plus tard pour la télévision.

L'idée d'une "apparence trompeuse" est notée dès les années 1520. Celle d'"affichage ostentatoire" vient de 1713 (le terme showy apparaît en 1712). Le sens "troisième place dans une course de chevaux" est attesté en 1925, dans l'anglais américain (voir le verbe). Dans le jargon militaire, il peut signifier "bataille", dès 1892 (Kipling).

Show of hands, qui désigne "le lever de mains pour indiquer l'opinion d'une assemblée", est attesté dès 1789. L'expression for show, signifiant "juste pour l'apparence", date d'environ 1700.

Show business est attesté dès 1850 ; la forme abrégée show biz apparaît dans les titres du magazine Variety vers 1925. La célèbre maxime the show must go on (comprenez malgré les difficultés ou les catastrophes) est notée dès 1890. Le terme show-stopper, désignant "un numéro qui suscite tant d'applaudissements qu'il interrompt le spectacle", date de 1926 ; show trial, pour désigner un procès vraisemblablement biaisé mais médiatisé, est attesté en 1937.

    Publicité

    Tendances de " dumb-show "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "dumb-show"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of dumb-show

    Publicité
    Tendances
    Publicité