Publicité

Signification de emend

corriger; améliorer; réviser

Étymologie et Histoire de emend

emend(v.)

"enlever les défauts, améliorer," vers 1400, issu du latin emendare qui signifie "libérer de ses fautes, corriger, améliorer, réviser." Ce mot provient d'une forme assimilée de ex signifiant "hors de" (voir ex-) et de mendum (au nominatif menda) qui signifie "défaut, blemish" (voir amend). Lié : Emended; emending.

Entrées associées

Au début du XIIIe siècle, le verbe amenden signifiait « libérer des défauts, rectifier ». Il provient du vieux français amender, qui se traduisait par « corriger, remettre en ordre, améliorer » et était utilisé dès le XIIe siècle. Ce terme trouve ses racines dans le latin emendare, signifiant « corriger, libérer de fautes », lui-même dérivé de ex (qui signifie « hors de », comme on peut le voir dans ex-) et de menda ou mendum, qui désignent une « faute » ou une « imperfection physique ». Ces mots proviennent de la racine indo-européenne *mend-, qui évoque un « défaut physique » ou une « faute ». On retrouve des termes similaires dans d'autres langues, comme le sanskrit minda (signifiant « imperfection physique »), l'ancien irlandais mennar (« tache, imperfection »), le gallois mann (« signe, marque ») et même l'hittite mant- (« quelque chose qui nuit »).

La variante orthographique avec a- est plutôt rare mais attestée dès le début et on la retrouve aussi en provençal et en italien. En anglais, ce mot a été largement remplacé dans les sens de « réparer » et « guérir » par son dérivé abrégé mend (verbe). L'utilisation du terme pour signifier « ajouter à une législation » (en apparence pour la corriger ou l'améliorer) est documentée depuis 1777. Des formes dérivées incluent Amended et amending.

"suppression des erreurs ; correction de ce qui est erroné ou défectueux ; amélioration ; rectification," milieu du 15e siècle, pour les modes de vie ; 17e siècle, pour les textes ; issu du latin emendationem (nominatif emendatio) signifiant "une correction, une amélioration," nom d'action dérivé du participe passé de emendare qui signifie "libérer de la faute" (voir emend).

élément de formation de mots, en anglais signifiant généralement "hors de, de", mais aussi "vers le haut, complètement, priver de, sans" et "ancien"; du latin ex "hors de, de l'intérieur; depuis, depuis ce moment; selon; en ce qui concerne", du proto-indo-européen *eghs "hors" (source également du gaulois ex-, de l'ancien irlandais ess-, de l'eslave chrétien ancien izu, du russe iz). Dans certains cas également du grec cognat ex, ek. Le proto-indo-européen *eghs avait la forme comparative *eks-tero et la forme superlative *eks-t(e)r-emo-. Souvent réduit à e- devant -b-, -d-, -g-, consonantique -i-, -l-, -m-, -n-, -v- (comme dans elude, emerge, evaporate, etc.).

    Publicité

    Tendances de " emend "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "emend"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of emend

    Publicité
    Tendances
    Publicité