Publicité

Signification de epidural

épidural : situé sur la dure-mère ; injection dans la région épidurale (souvent administrée lors de l'accouchement)

Étymologie et Histoire de epidural

epidural(adj.)

En 1873, le terme a été utilisé pour désigner quelque chose qui est "situé sur ou affectant la dure-mère," formé à partir de epi- signifiant "sur," dura mater, et -al (1). Le nom désignant une "injection dans la région épidurale" (généralement administrée lors de l'accouchement) est attesté dès 1966.

Entrées associées

"membrane externe dure entourant le cerveau et la moelle épinière," vers 1400, issu du latin médiéval dura mater cerebri, qui se traduit littéralement par "mère dure du cerveau," une traduction empruntée à l'arabe umm al-dimagh as-safiqa, signifiant littéralement "mère épaisse du cerveau." En arabe, les mots 'père,' 'mère,' et 'fils' sont souvent utilisés pour désigner des relations entre les choses" [Klein].

Ce suffixe sert à former des adjectifs à partir de noms ou d'autres adjectifs, signifiant "de, comme, lié à, concernant." On le retrouve en moyen anglais sous les formes -al, -el, et il provient du français ou est directement issu du latin -alis (voir -al (2)).

Devant les voyelles, se réduit en ep-, et devant les voyelles aspirées, en eph-. C'est un élément de formation de mots qui signifie "sur, au-dessus, en plus de" et peut aussi exprimer l'idée de "vers, parmi". Il vient du grec epi, qui signifie "sur, à, près de (dans l'espace ou le temps), à l'occasion de, en plus", et peut également signifier "après". Son origine remonte à la proto-langue indo-européenne avec les racines *epi et *opi, qui signifiaient "près de, à, contre". On retrouve des équivalents dans plusieurs langues anciennes, comme le sanskrit api ("aussi, en plus"), l'avestique aipi ("aussi, vers"), l'arménien ev ("aussi, et"), le latin ob ("vers, contre, sur le chemin de"), et le grec opi- ("derrière"). En hittite, appizzis signifie "plus jeune", tandis qu'en lituanien, ap- évoque l'idée de "près de, à propos de". En vieux-slave de l'Église, ob se traduisait par "sur". Ce préfixe était très productif en grec et est encore utilisé dans de nombreux composés scientifiques modernes, comme dans epicenter.

    Publicité

    Tendances de " epidural "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "epidural"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of epidural

    Publicité
    Tendances
    Publicité