Publicité

Signification de farrago

mélange; hodgepodge; confusion

Étymologie et Histoire de farrago

farrago(n.)

"Hodgepodge, un mélange confus," 1630s, issu du latin farrago "mélange, fourrage mélangé, mélange de grains pour l'alimentation animale," dérivé de far "grain" (voir farina).

Entrées associées

En 1707, le mot désigne une « poussière, une substance poudreuse ». Il provient du latin farina, qui signifie « blé moulu, farine, semoule ». Ce terme dérive de far (au génitif farris), signifiant « blé décortiqué, épeautre, grain, farine ». On le retrouve dans le proto-italique *fars, qui veut dire « farine », et remonte au proto-indo-européen *bhars-. Ce mot a des équivalents dans plusieurs langues anciennes, comme en vieil irlandais bairgen (« pain, miche »), en gallois bara (« pain »), en serbo-croate brašno (« farine, nourriture »), en letton bariba (« nourriture »), en gothique barizeins (« fait d’orge »), en vieux norrois barr (« grain ») et en vieil anglais bere (« orge »). Selon de Vaan, il pourrait même s’agir d’un emprunt à une langue non indo-européenne.

    Publicité

    Tendances de " farrago "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "farrago"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of farrago

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "farrago"
    Publicité