Publicité

Signification de farina

farine; poudre; aliment

Étymologie et Histoire de farina

farina(n.)

En 1707, le mot désigne une « poussière, une substance poudreuse ». Il provient du latin farina, qui signifie « blé moulu, farine, semoule ». Ce terme dérive de far (au génitif farris), signifiant « blé décortiqué, épeautre, grain, farine ». On le retrouve dans le proto-italique *fars, qui veut dire « farine », et remonte au proto-indo-européen *bhars-. Ce mot a des équivalents dans plusieurs langues anciennes, comme en vieil irlandais bairgen (« pain, miche »), en gallois bara (« pain »), en serbo-croate brašno (« farine, nourriture »), en letton bariba (« nourriture »), en gothique barizeins (« fait d’orge »), en vieux norrois barr (« grain ») et en vieil anglais bere (« orge »). Selon de Vaan, il pourrait même s’agir d’un emprunt à une langue non indo-européenne.

Entrées associées

Plante céréalière robuste, en vieil anglais bærlic, qui semble à l'origine être un adjectif signifiant "de l'orge," dérivé de bere pour "orge" (provenant du proto-germanique *bariz, *baraz) + -lic signifiant "corps, comme." Le premier élément est lié au vieux norrois barr pour "orge," et il est apparenté au latin far (génitif farris) signifiant "céréale grossière, farine" (voir farina).

"relatif à la farine ou à la semoule," années 1640, issu du latin tardif farinaceus, dérivé du latin farina signifiant "farine, semoule" (voir farina).

"Hodgepodge, un mélange confus," 1630s, issu du latin farrago "mélange, fourrage mélangé, mélange de grains pour l'alimentation animale," dérivé de far "grain" (voir farina).

    Publicité

    Tendances de " farina "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "farina"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of farina

    Publicité
    Tendances
    Publicité