Publicité

Signification de farrow

porcelet; portée de porcs

Étymologie et Histoire de farrow

farrow(n.)

En vieil anglais, fearh signifie « jeune porc », dérivant du proto-germanique *farkhaz, qui désigne également un « jeune porc ». Ce terme a donné naissance à plusieurs mots dans d'autres langues germaniques, comme le moyen bas allemand ferken et le néerlandais varken, tous deux des diminutifs. En vieux haut allemand, on trouve farh, et en allemand moderne, Ferkel, qui signifie aussi « jeune porc, porcelet ». On retrouve également ce mot dans le second élément de aardvark. L'origine remonte à la racine indo-européenne *porko-, qui signifie « jeune porc ». L'utilisation du terme pour désigner une portée de porcelets apparaît pour la première fois dans les années 1570, probablement dérivée du verbe signifiant « mettre bas des porcelets » (utilisé pour une truie), attesté dès le début du 13e siècle.

Entrées associées

On trouve aussi aard-vark, un genre de porc-épic sud-africain, mentionné dès 1833 (en allemand depuis 1824). Ce terme vient du néerlandais afrikaans aardvark, qui se traduit littéralement par "cochon de terre" (car cet animal creuse des terriers). Il est composé de aard, signifiant "terre," dérivé du proto-germanique *ertho- (voir earth (n.)), et de vark, qui signifie "cochon." Ce dernier vient du moyen néerlandais varken, signifiant "petit cochon," reconstruit à partir du proto-germanique *farhaz (également à l'origine de l'ancien haut allemand farah et du allemand moderne Ferkel, qui désigne un "jeune cochon" ou un "cochon de lait," une forme diminutive). En vieil anglais, on le retrouve sous la forme fearh. Ce mot provient de la racine indo-européenne *porko-, qui signifie "jeune cochon."

"un petit ou jeune cochon," 1883, dérivé de pig (n.1) + le suffixe diminutif -let. Le terme précédent pour désigner un porcelet était farrow.

La racine proto-indo-européenne qui signifie "jeune cochon." Elle pourrait constituer tout ou partie de : aardvark; farrow; porcelain; porcine; pork; porcupine; porpoise.

Elle pourrait aussi être à l'origine de : le latin porcus "cochon, porc apprivoisé," l'ombrien purka; le vieux slavon d'église prase "jeune cochon;" le lituanien paršas "cochon;" le moyen néerlandais varken, l'allemand Ferkel, l'ancien anglais fearh "cochon, petit cochon."

    Publicité

    Tendances de " farrow "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "farrow"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of farrow

    Publicité
    Tendances
    Publicité