Publicité

Signification de flank

flanc; côté; flanquer

Étymologie et Histoire de flank

flank(n.)

À la fin de l'ancien anglais, le mot flanc désignait "flanc, partie charnue du côté". Il provient de l'ancien français flanc, qui signifiait "hanche, côté", et trouve ses racines dans le francique ou une autre langue germanique, dérivant du proto-germanique *hlanca-. Ce terme est également à l'origine de l'ancien haut allemand (h)lanca, du moyen haut allemand lanke signifiant "articulation de la hanche", ainsi que du mot allemand lenken, qui veut dire "plier, détourner". En ancien anglais, hlanc décrivait quelque chose de "lâche et vide, mince, flasque", tandis qu'en vieux norrois, hlykkr désignait "une courbure, un nœud, une boucle". Tous ces mots proviennent de la racine indo-européenne *kleng-, qui signifie "plier, tourner" (voir link (n.)). On observe ici le changement typique du hl- germanique en fl- romanique. Le sens militaire du mot apparaît pour la première fois dans les années 1540. L'utilisation du terme pour désigner le "côté" de n'importe quel objet se développe dans les années 1620. En tant qu'adjectif, signifiant "relatif au flanc ou au côté", il est attesté dans les années 1660. Les formes dérivées incluent Flanked et flanking.

flank(v.)

Dans les années 1590, dans un contexte militaire, le verbe signifiait « protéger le flanc » ou encore « menacer le flanc, tirer sur le côté ». Cela vient de flank (nom). Le sens « se tenir ou être placé sur le côté de » apparaît dans les années 1650. On trouve aussi les termes liés : Flanked et flanking.

Entrées associées

Au début du XVe siècle, le terme désigne « un élément d'une série de maillons ou d'anneaux formant une chaîne ; une section d'un cordon ». Il provient probablement de l'ancien norrois *hlenkr ou d'une source scandinave similaire (à comparer avec l'ancien norrois hlekkr signifiant « maillon », au pluriel « chaîne » ; l'ancien suédois lænker pour « chaîne, maillon » ; le norvégien lenke pour « un maillon » ; le danois lænke pour « une chaîne » ; et l'allemand Gelenk signifiant « articulation, un joint du corps ; un maillon, un anneau »). Tout cela provient du proto-germanique *khlink-, qui est aussi à l'origine du verbe allemand lenken (« plier, tourner, diriger »). Cette racine remonte au proto-indo-européen *kleng-, qui signifie « plier, tourner ». On peut établir des liens avec lank, flank, et flinch.

Le nom n'existe pas en vieil anglais, où il est plutôt représenté par lank (« la hanche », soit « la courbure du corps ») et hlencan (au pluriel) signifiant « armure ». L'acception « une division d'une saucisse formée en chaîne continue » apparaît au milieu du XVe siècle. Celle désignant « tout ce qui relie un objet ou une partie à un autre » émerge dans les années 1540. L'idée de « moyen de télécommunication entre deux points » date de 1911. L'expression Missing link pour désigner le « chaînon manquant » entre l'homme et les singes est attestée depuis 1880.

Un coup d'échecs, 1847, d'origine italienne, dérivé du mot fianco signifiant "flanc (attaque)," lui-même issu de l'ancien français flanc qui veut dire "hanche, côté" (voir flank (n.)).

Publicité

Tendances de " flank "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "flank"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of flank

Publicité
Tendances
Publicité