Publicité

Signification de grandiose

impressionnant; grandiose; majestueux

Étymologie et Histoire de grandiose

grandiose(adj.)

1828 (précédemment utilisé comme un mot français en anglais), issu du français grandiose signifiant « impressionnant, grand par son effet » (18e siècle), lui-même dérivé de l’italien grandioso (qui a également été emprunté directement en anglais comme terme musical), lui-même issu du latin grandis signifiant « grand » (voir grand (adj.)). Lié : Grandiosely.

This word is so much needed that its being a malformation is the more to be deplored. We took it from the French, before whom, however, the Italians had educed grandioso from grandis, against all law. Yet we ourselves, long ago, did just as ill, in shaping illustrious out of illustris or illustre. [Fitzedward Hall, "Modern English," 1873]
Ce mot est tellement nécessaire qu'il est d'autant plus regrettable qu'il soit une malformation. Nous l'avons emprunté au français, alors que les Italiens avaient, eux, tiré grandioso de grandis, en toute illégalité. Pourtant, nous-mêmes, il y a longtemps, avons fait de même en façonnant illustrious à partir de illustris ou illustre. [Fitzedward Hall, "Modern English," 1873]

Entrées associées

À la fin du 14e siècle, grant signifiait « grand, gros » (déjà au début du 12e siècle dans certains noms de famille). Ce terme provient de l’anglo-français graunt et du vieux français grant, grand (10e siècle, en français moderne grand). Il exprimait des notions variées telles que « grand, haut ; adulte ; puissant, important ; strict, sévère ; étendu ; nombreux ». Son origine latine, grandis, évoquait également des idées de « taille imposante, abondance » et même de « maturité ». Sur le plan figuré, il pouvait désigner quelque chose de « fort, puissant, sévère ». L’origine exacte de ce mot reste incertaine.

En latin vulgaire, il a remplacé magnus et a perduré dans les langues romanes. Les connotations de noblesse, de sublimité, de dignité, etc., étaient déjà présentes en latin. En anglais, il a pris un sens particulier, celui d’« imposant ». Au cours des années 1560, il a évolué pour désigner quelque chose de « principal, majeur, le plus important », notamment dans les titres. En 1712, il a acquis le sens de « qualité très élevée ou noble ». En tant que terme d’admiration plus général, signifiant « magnifique, splendide », il est attesté à partir de 1816. On trouve également des formes dérivées comme Grander et grandest.

Grand jury apparaît à la fin du 15e siècle. Le terme Grand piano date de 1797. Le grand tour, qui désignait le voyage à travers les principaux sites de France, d’Allemagne, de Suisse et d’Italie, était autrefois considéré comme l’achèvement de l’éducation d’un gentleman. Ce nom est attesté dès les années 1660, et l’expression making the tour aurait été courante dès 1652 pour le désigner.

Le Grand Canyon, situé dans le cours du fleuve Colorado, dans l’ouest des États-Unis, a été ainsi nommé dès 1869, popularisé par le major John Wesley Powell, un aventurier scientifique qui l’a exploré. Auparavant, il était connu sous le nom de Big Canyon. Pour grand slam, voir slam (n.2).

1814, issu du français grandiosité; voir grandiose + -ity.

The author now and then makes a word for his own use, as complicate, for complicated; and, still less fortunately 'grandiosity' (p. 343). [review of Joseph Forsyth's "Remarks on Italy" in Edinburgh Review, January 1814]
L'auteur crée de temps à autre des mots pour son propre usage, comme complicate, pour compliqué ; et, encore moins heureusement, 'grandiosity' (p. 343). [critique des "Remarks on Italy" de Joseph Forsyth dans l'Edinburgh Review, janvier 1814]
    Publicité

    Tendances de " grandiose "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "grandiose"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of grandiose

    Publicité
    Tendances
    Publicité