Publicité

Signification de interchangeability

interchangeabilité : capacité à être échangé; possibilité de substitution; caractère interchangeable

Étymologie et Histoire de interchangeability

interchangeability(n.)

1763 ; voir interchangeable + -ity.

Entrées associées

À la fin du XIVe siècle, le terme entrechaungeable désignait quelque chose de "mutuel, réciproque," formé à partir de inter- et changeable. L'acception "capable d'être utilisé l'un à la place de l'autre" apparaît dans les années 1560. Un terme connexe est Interchangeably.

Cet élément de formation de mots sert à créer des noms abstraits à partir d'adjectifs et signifie "condition ou qualité d'être ______." Il provient du moyen anglais -ite, de l'ancien français -ete (français moderne -ité), et directement du latin -itatem (nominatif -itas). Ce suffixe indique un état ou une condition, composé de -i- (provenant de la racine ou servant de connecteur) et du suffixe abstrait commun -tas (voir -ty (2)).

Roughly, the word in -ity usually means the quality of being what the adjective describes, or concretely an instance of the quality, or collectively all the instances; & the word in -ism means the disposition, or collectively all those who feel it. [Fowler]
En gros, le mot en -ity désigne généralement la qualité d'être ce que l'adjectif décrit, ou concrètement un exemple de cette qualité, ou collectivement tous les exemples. En revanche, le mot en -ism fait référence à la disposition, ou collectivement à tous ceux qui la ressentent. [Fowler]
    Publicité

    Tendances de " interchangeability "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "interchangeability"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of interchangeability

    Publicité
    Tendances
    Publicité