Publicité

Signification de interchangeable

interchangeable; pouvant être utilisé à la place de l'autre; réciproque

Étymologie et Histoire de interchangeable

interchangeable(adj.)

À la fin du XIVe siècle, le terme entrechaungeable désignait quelque chose de "mutuel, réciproque," formé à partir de inter- et changeable. L'acception "capable d'être utilisé l'un à la place de l'autre" apparaît dans les années 1560. Un terme connexe est Interchangeably.

Entrées associées

Au milieu du XIIIe siècle, le mot désignait quelque chose d’« instable, inconstant, peu fiable ». Il vient de l’ancien français changeable, qui signifie « inconstant ». Ce terme provient de changier, signifiant « altérer, échanger, changer » (voir change (v.)) et de -able (voir -able). C’est à la fin du XIVe siècle qu’il a pris le sens de « sujet à variation ». On trouve aussi les dérivés Changeably et changeability.

Élément de formation de mots utilisé librement en anglais, signifiant "entre, parmi, durant," dérivé du latin inter (préposition, adverbe) qui se traduit par "entre, parmi, au milieu de" (également utilisé comme préfixe), issu de la racine indo-européenne *enter signifiant "entre, parmi" (à l'origine aussi du sanskrit antar, de l'ancien persan antar "entre, parmi," du grec entera (pluriel) "intestins," de l'ancien irlandais eter, de l'ancien gallois ithr "entre, parmi," du gothique undar, et de l'ancien anglais under "sous"), une forme comparative de la racine *en signifiant "dans."

Un préfixe vivant en anglais depuis le 15e siècle, utilisé aussi bien avec des mots d'origine germanique que latine. En français, il s'écrit entre-; la plupart des mots empruntés à l'anglais sous cette forme ont été réécrits au 16e siècle pour s'aligner sur le latin, à l'exception de entertain, enterprise. En latin, l'orthographe a évolué vers intel- devant -l-, d'où intelligence, etc.

    Publicité

    Tendances de " interchangeable "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "interchangeable"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of interchangeable

    Publicité
    Tendances
    Publicité