Publicité

Signification de intermediary

intermédiaire ; médiateur ; personne qui agit entre d'autres

Étymologie et Histoire de intermediary

intermediary(adj.)

En 1757, le terme était utilisé pour désigner quelque chose "situé entre deux choses". En 1818, il a pris le sens de "servant de médiateur". Il provient du français intermédiaire (17e siècle), lui-même dérivé du latin intermedius, qui signifie "celui qui est entre" (voir intermediate). En tant que nom, il désigne "une personne qui agit entre d'autres" depuis 1791. En latin médiéval, intermedium était également utilisé comme nom. Un adjectif antérieur était intermedial, utilisé dans les années 1590.

Intermediary, n., is, even with concrete sense of go-between or middleman or mediator, a word that should be viewed with suspicion & resorted to only when it is clear that every more ordinary word comes short of the need. [Fowler]
Le mot intermédiaire, même lorsqu'il désigne concrètement un intermédiaire, un homme de liaison ou un médiateur, est un terme à utiliser avec prudence. Il ne devrait être employé que lorsque tous les mots plus courants ne parviennent pas à exprimer le besoin. [Fowler]

Entrées associées

"être ou se produire entre" (deux choses), début du 15e siècle, issu du latin médiéval intermediatus "situé entre," dérivé du latin intermedius "ce qui est entre," formé de inter "entre" (voir inter-) + medius "au milieu" (provenant de la racine indo-européenne *medhyo- "milieu").

    Publicité

    Tendances de " intermediary "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "intermediary"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of intermediary

    Publicité
    Tendances
    Publicité