Publicité

Signification de intermeddle

se mêler de; intervenir dans des affaires qui ne sont pas les siennes; mélanger

Étymologie et Histoire de intermeddle

intermeddle(v.)

À la fin du 14e siècle, entremedlen, qui signifie « mélanger ensemble, fusionner », vient de l’anglo-français entremedler et de l’ancien français entremesler. On peut le décomposer en inter- et l’anglo-français medler (voir meddle (v.)). Dès le début du 15e siècle, il est utilisé pour signifier « s’impliquer dans des affaires qui ne nous concernent pas ».

Entrées associées

Au début du 14e siècle, le verbe signifiait « se mêler, se mélanger, s’entremêler » (un sens aujourd’hui obsolète). Il provient de l’ancien français medler (ancien français mesler, 12e siècle, français moderne mêler), qui signifie « mélanger, mêler, se mêler de quelque chose ». Ce terme trouve ses racines dans le latin vulgaire *misculare, à l’origine du provençal mesclar, de l’espagnol mezclar, de l’italien mescolare et du meschiare. Il dérive du latin classique miscere, qui signifie « mélanger » et provient de la racine indo-européenne *meik-, signifiant « mélanger ».

À partir de la fin du 14e siècle, le mot a évolué pour signifier « s’occuper de quelque chose, se préoccuper de, s’engager dans une activité ». Il a également pris une connotation péjorative, désignant le fait de « s’immiscer ou de participer de manière inappropriée ou impertinente, d’être trop curieux ou de devenir une gêne » (l’idée étant de se mêler de ce qui ne nous regarde pas). C’est ce sens qui perdure aujourd’hui. Entre le milieu du 14e siècle et environ 1700, il était aussi utilisé comme euphémisme pour désigner « avoir des relations sexuelles ». Lié : Meddled; meddling.

Élément de formation de mots utilisé librement en anglais, signifiant "entre, parmi, durant," dérivé du latin inter (préposition, adverbe) qui se traduit par "entre, parmi, au milieu de" (également utilisé comme préfixe), issu de la racine indo-européenne *enter signifiant "entre, parmi" (à l'origine aussi du sanskrit antar, de l'ancien persan antar "entre, parmi," du grec entera (pluriel) "intestins," de l'ancien irlandais eter, de l'ancien gallois ithr "entre, parmi," du gothique undar, et de l'ancien anglais under "sous"), une forme comparative de la racine *en signifiant "dans."

Un préfixe vivant en anglais depuis le 15e siècle, utilisé aussi bien avec des mots d'origine germanique que latine. En français, il s'écrit entre-; la plupart des mots empruntés à l'anglais sous cette forme ont été réécrits au 16e siècle pour s'aligner sur le latin, à l'exception de entertain, enterprise. En latin, l'orthographe a évolué vers intel- devant -l-, d'où intelligence, etc.

    Publicité

    Tendances de " intermeddle "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "intermeddle"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of intermeddle

    Publicité
    Tendances
    Publicité