Publicité

Signification de jaw-jaw

discussions interminables; bavardages inutiles

Étymologie et Histoire de jaw-jaw

jaw-jaw(n.)

"long pointless talking," 1958, issu d'un verbe antérieur signifiant "parler de manière ennuyeuse" (1831), dérivé de la redondance de jaw dans un sens familier (voir jaw (v.)). Lié : Jaw-jawing.

Entrées associées

Dans les années 1610, le verbe signifiait « attraper dans les mâchoires, dévorer », dérivant de jaw (n.). En argot, il a été utilisé à partir de 1748 pour désigner « bavarder, parler » et en 1810 pour « réprimander ». On trouve aussi Jawed et jawing. Cela a donné naissance à plusieurs expressions argotiques américaines au 19e siècle, comme jawsmith, qui désigne une « personne bavarde, un démagogue à la grande gueule » (1887), et en argot nautique, jaw-tackle, signifiant « la bouche » (1829). On note également le nom colloquial jaw, formé par retour lexical, qui signifie « paroles grossières, clameur abusive » (1748).

    Publicité

    Tendances de " jaw-jaw "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "jaw-jaw"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of jaw-jaw

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "jaw-jaw"
    Publicité