Publicité

Signification de jaw

mâchoire; partie de la bouche; capacité à saisir

Étymologie et Histoire de jaw

jaw(n.)

À la fin du 14e siècle, on trouve jowe, joue, qui désigne "les os de la bouche". C'est un mot dont l'étymologie est difficile à cerner [OED]. Il proviendrait probablement du vieux français joue, signifiant "joue", à l'origine jode, issu du gallo-romain *gauta ou directement du gaulois *gabata. Cependant, des problèmes phonétiques se posent. Une autre possibilité est qu'il s'agisse d'une variante de mots germaniques liés à chew (manger, mâcher). On peut aussi comparer avec les deux noms jowl. Ce terme a remplacé l'ancien anglais ceace, ceafl. L'utilisation de jaws pour désigner "la partie qui tient et grippe un appareil" date du milieu du 15e siècle. Au sens figuré, il évoque le temps, la mort, la défaite, etc., à partir des années 1560.

jaw(v.)

Dans les années 1610, le verbe signifiait « attraper dans les mâchoires, dévorer », dérivant de jaw (n.). En argot, il a été utilisé à partir de 1748 pour désigner « bavarder, parler » et en 1810 pour « réprimander ». On trouve aussi Jawed et jawing. Cela a donné naissance à plusieurs expressions argotiques américaines au 19e siècle, comme jawsmith, qui désigne une « personne bavarde, un démagogue à la grande gueule » (1887), et en argot nautique, jaw-tackle, signifiant « la bouche » (1829). On note également le nom colloquial jaw, formé par retour lexical, qui signifie « paroles grossières, clameur abusive » (1748).

Entrées associées

"mastiquer, mordre et broyer avec les dents," moyen anglais cheuven, issu de l'ancien anglais ceowan, provenant du bas allemand *keuwwan. Cela pourrait venir de la racine indo-européenne *gyeu- signifiant "mâcher" (source également de l'ancien slavon d'église živo "mâcher," du lituanien žiaunos "mâchoires," et du persan javidan "mâcher"). Parmi les cognats germaniques, on trouve le bas allemand moyen keuwen, le néerlandais kauwen, l'ancien haut allemand kiuwan, et l'allemand kauen.

Le sens figuré de "réfléchir" apparaît à la fin du 14e siècle. L'expression chew the rag signifiant "discuter d'un sujet" date de 1885, apparemment issue à l'origine de l'argot de l'armée britannique. L'expression chew (someone) out (1948) est probablement un argot militaire de la Seconde Guerre mondiale. Lié : Chewed; chewing. Le terme Chewing-gum apparaît en 1843 en anglais américain, désignant à l'origine des sécrétions durcies de l'arbre de sapin.

"jaw, jawbone," en particulier la mâchoire inférieure, une modification apparue à la fin du 16e siècle de l'anglais moyen chawl (fin du 14e siècle), plus tôt chafle (vers 1200), issu de l'anglais ancien tardif ceafl signifiant "mâchoire ; joue ; os de la mâchoire ; os de la joue", provenant du proto-germanique *kefalaz (à l'origine du moyen haut allemand kiver, allemand kiefer, vieux norrois kjoptr "mâchoire", danois kæft, flamand kavel, néerlandais kevel "gencive"), lui-même dérivé du proto-indo-européen *gep(h)- signifiant "mâchoire, bouche" (cognats : vieux irlandais gop, irlandais gob "bec, bouche").

La graphie avec j-, attestée vers 1400, pourrait provenir de l'influence de l'ancien français synonyme joue, qui était également présent en anglais moyen (voir jaw (n.)). Ce mot et jowl (n.2) se sont influencés mutuellement tant dans leur forme que dans leur sens. L'anglais moyen avait aussi un jolle (fin du 14e siècle) signifiant "tête", en particulier celle d'un poisson, qui pourrait provenir de l'un ou l'autre de ces noms.

Publicité

Tendances de " jaw "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "jaw"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of jaw

Publicité
Tendances
Publicité