Publicité

Signification de larkspur

delphinium; plante à fleurs; fleur d'été

Étymologie et Histoire de larkspur

larkspur(n.)

Type de plante, années 1570, dérivé de lark (n.) + spur (n.); nommé ainsi en raison de la ressemblance du calice et des pétales avec la longue et droite griffe arrière de l'oiseau.

Entrées associées

Oiseau chanteur de l'Ancien Monde, début du 14e siècle, plus tôt lauerche (vers 1200), issu de l'anglais ancien lawerce (anglais ancien laferce), du proto-germanique *laiw(a)rikon (d'où proviennent aussi le bas-saxon lewerka, le frison liurk, le vieux norrois lævirik, le néerlandais leeuwerik, et l'allemand Lerche), un mot dont l'origine reste inconnue.

Les formes en vieil anglais et en vieux norrois laissent penser à un composé contracté, peut-être signifiant "travailleur de trahison", mais "rien dans le folklore n'explique une telle désignation" [OED]. Cet oiseau est reconnu pour son chant précoce et son vol élevé (en contraste avec son nid bas). L'expression Quand le ciel tombera, nous attraperons des alouettes était un vieux proverbe se moquant de l'optimisme naïf.

Le latin alauda "l'alouette" (à l'origine de l'italien aloda, de l'espagnol alondra, du provençal alauza, et du vieux français aloe) serait d'origine gauloise (celtique). Les véritables noms latins pour l'alouette des champs étaient galerita et corydalus.

SPLIT the lark and you’ll find the music,
Bulb after bulb, in silver rolled
[Emily Dickinson] 
DÉCOUPE l'alouette et tu trouveras la musique,
Bulbe après bulbe, en argent roulé
[Emily Dickinson] 

En moyen anglais, on trouve spore, issu de l'ancien anglais spura, spora, qui désigne un « outil en métal pointu porté au talon pour inciter un cheval à avancer » (lié à spurnan, signifiant « donner un coup de pied »). Ce terme provient du proto-germanique *spuron, qui a également donné naissance à des mots similaires en vieux norrois (spori), en moyen néerlandais (spore), en néerlandais moderne (spoor), en vieux haut allemand (sporo) et en allemand moderne (Sporn). À l'origine, il remonte à la racine indo-européenne *spere-, signifiant « cheville » (voir spurn). Ce mot est aussi lié au néerlandais spoor et à l'ancien anglais spor, qui signifient respectivement « trace, empreinte, sillon » (à comparer avec spoor).

Au XIVe siècle, le terme a pris le sens plus général de « tout ce qui incite ou pousse à l'action, un stimulant ». Au milieu du XIIIe siècle, il a été utilisé pour désigner la « projection acérée sur la jambe d'un coq ». Au XVIe siècle, ce sens s'est élargi pour englober d'autres objets saillants. L'utilisation pour désigner une « crête qui émerge d'une masse montagneuse » a été attestée dès les années 1650. En ce qui concerne les voies ferrées, ce sens date de 1837.

« Les sens largement étendus ... sont caractéristiques d'un milieu équestre » [Weekley]. L'expression spur of the moment, qui date de 1782, conserve l'ancienne tournure on the spur, signifiant « dans la plus grande hâte » (utilisée dans les années 1520).

Les éperons dorés ont été mentionnés dès le début du XIIIe siècle comme le signe distinctif d'un chevalier. C'est ainsi qu'est née l'expression win one's spurs (début du XVe siècle), qui signifie « obtenir le titre de chevalier par un acte de bravoure ». Être spurless en moyen anglais (sporles) signifiait « être sans éperons, dépouillé de son rang noble ou chevaleresque ».

    Publicité

    Tendances de " larkspur "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "larkspur"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of larkspur

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "larkspur"
    Publicité