Publicité

Signification de spurn

rejeter avec mépris; repousser; mépriser

Étymologie et Histoire de spurn

spurn(v.)

En moyen anglais, on trouve spurnen, qui vient de l'ancien anglais spurnan, signifiant « donner un coup de pied (pour éloigner), frapper, repousser », souvent avec le pied (un sens aujourd'hui obsolète). Ce verbe a également pris le sens de « rejeter avec mépris, mépriser, dédaigner ». Il provient du proto-germanique *spurnon, qui a donné en vieux saxon et vieux haut allemand spurnan, en vieux frison spurna, et en vieux norrois sporna, tous signifiant « donner des coups de pied, repousser avec les pieds ». On le rattache à la racine indo-européenne *spere-, qui signifie « cheville » (à l'origine aussi du moyen néerlandais spoor « trace d'animal », du grec sphyron « cheville », du latin spernere « rejeter, mépriser », du sanskrit sphurati « donne des coups de pied », et du moyen irlandais seir « talon »). En lien avec ce verbe, on trouve Spurned (méprisé) et spurning (mépris).

Entrées associées

Le terme "spoor," qui signifie "suivre, tracer" une piste d'animal sauvage, en particulier ceux chassés, est apparu en 1823. Il a été utilisé à l'origine par les voyageurs et colons en Afrique du Sud. Ce mot provient de l'afrikaans spoor, lui-même dérivé du néerlandais spoor, et du moyen néerlandais spor. Il est apparenté à l'ancien anglais spor, qui signifie "empreinte, trace." Son origine remonte au proto-germanique *spur-am, issu de la proto-indo-européenne *spere-, qui signifie "cheville" (voir spurn).

En moyen anglais, on trouve spore, issu de l'ancien anglais spura, spora, qui désigne un « outil en métal pointu porté au talon pour inciter un cheval à avancer » (lié à spurnan, signifiant « donner un coup de pied »). Ce terme provient du proto-germanique *spuron, qui a également donné naissance à des mots similaires en vieux norrois (spori), en moyen néerlandais (spore), en néerlandais moderne (spoor), en vieux haut allemand (sporo) et en allemand moderne (Sporn). À l'origine, il remonte à la racine indo-européenne *spere-, signifiant « cheville » (voir spurn). Ce mot est aussi lié au néerlandais spoor et à l'ancien anglais spor, qui signifient respectivement « trace, empreinte, sillon » (à comparer avec spoor).

Au XIVe siècle, le terme a pris le sens plus général de « tout ce qui incite ou pousse à l'action, un stimulant ». Au milieu du XIIIe siècle, il a été utilisé pour désigner la « projection acérée sur la jambe d'un coq ». Au XVIe siècle, ce sens s'est élargi pour englober d'autres objets saillants. L'utilisation pour désigner une « crête qui émerge d'une masse montagneuse » a été attestée dès les années 1650. En ce qui concerne les voies ferrées, ce sens date de 1837.

« Les sens largement étendus ... sont caractéristiques d'un milieu équestre » [Weekley]. L'expression spur of the moment, qui date de 1782, conserve l'ancienne tournure on the spur, signifiant « dans la plus grande hâte » (utilisée dans les années 1520).

Les éperons dorés ont été mentionnés dès le début du XIIIe siècle comme le signe distinctif d'un chevalier. C'est ainsi qu'est née l'expression win one's spurs (début du XVe siècle), qui signifie « obtenir le titre de chevalier par un acte de bravoure ». Être spurless en moyen anglais (sporles) signifiait « être sans éperons, dépouillé de son rang noble ou chevaleresque ».

    Publicité

    Tendances de " spurn "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "spurn"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of spurn

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "spurn"
    Publicité