Publicité

Signification de lipless

sans lèvres; dépourvu de lèvres

Étymologie et Histoire de lipless

lipless(adj.)

Vers 1400, dérivé de lip (nom) + -less. Lié à : Liplessly.

Entrées associées

En vieil anglais, lippa signifie "lippe, l'un des deux côtés de la bouche." Ce mot provient du proto-germanique *lepjan-, qui a donné naissance à des termes similaires dans d'autres langues germaniques, comme l'ancien frison lippa, le moyen néerlandais lippe, le néerlandais lip, l'ancien haut allemand lefs, l'allemand Lefze, le suédois läpp et le danois læbe. Boutkan et de Vaan rejettent l'idée que ce groupe de mots dérive de l'indo-européen traditionnel, tout en convenant que les mots latins et germaniques sont probablement liés. Il pourrait s'agir d'un mot de substrat. En français, lippe est un emprunt de l'ancien français provenant d'une source germanique.

Le sens transféré de "bord ou marge d'une tasse, etc." apparaît dans les années 1590. L'utilisation argotique pour désigner "paroles effrontées" date de 1821, probablement dérivée de l'expression move the lip (années 1570) signifiant "prononcer même le moindre mot (contre quelqu'un)." L'expression bite (one's) lip, qui signifie "montrer son irritation," est attestée dès le début du 14e siècle. Stiff upper lip, utilisé pour symboliser le courage et la résistance à la mélancolie, date de 1833. Le terme Lip gloss est documenté depuis 1939, tandis que lip balm apparaît en 1877. En lien avec ce mot, on trouve également Lips.

Ce préfixe signifie "manquant, incapable d'être, ne... pas," et vient de l'anglais ancien -leas, dérivé de leas qui signifie "libre (de), dépourvu (de), faux, simulé." Ses origines plongent dans le proto-germanique *lausaz, dont les équivalents incluent le néerlandais -loos, l'allemand -los (qui se traduisent par "-less" en anglais), le vieux norrois lauss signifiant "libre, vacant, dissolu," le moyen néerlandais los, et l'allemand los qui veut dire "libre, détaché." En gothique, laus se traduit par "vide, vain." Tout cela remonte à la racine indo-européenne *leu-, qui évoque l'idée de "détacher, diviser, couper." On retrouve des liens avec loose et lease.

    Publicité

    Tendances de " lipless "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "lipless"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of lipless

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "lipless"
    Publicité