Publicité

Signification de medicine man

chaman; guérisseur; homme de médecine

Étymologie et Histoire de medicine man

medicine man(n.)

« Chaman autochtone nord-américain », dès 1801, issu de l’adoption du mot medicine dans les langues autochtones, avec l’idée d’« influence magique ; quelque chose censé posséder des pouvoirs curatifs, surnaturels ou mystérieux ». La frontière entre les États-Unis et le Canada était appelée la Medicine Line (attestée en 1880), car elle offrait une sorte de protection magique : les peines pour les crimes commis d’un côté pouvaient être évitées en franchissant l’autre. On peut comparer cela à l’usage du moyen anglais de medicine dans des sens secondaires comme « remède moral, psychologique ou social ; protection, défense ».

Unless some understanding is arrived at between the American and Canadian Governments that offenders may be promptly and vigorously dealt with, I very much fear that killing and stealing will increase to such an extent that the country along the border will be scarcely habitable. When the Indians are made to understand that the mere fact of "hopping" across the line does not exempt them from punishment, there will be a much greater guarantee of their good behaviour. Now they call the boundary the "Medicine line," because no matter what they have done upon one side they feel perfectly secure after having arrived upon the other. [Report of Superintendent L.N.F. Crozier, Dec. 1880, in "North-West Mounted Police Force Commissioner's Report," 1880]
À moins qu’un accord ne soit trouvé entre les gouvernements américain et canadien pour que les délinquants soient rapidement et fermement punis, je crains fort que le meurtre et le vol n’augmentent au point que la région frontalière devienne à peine habitable. Quand les Indiens comprendront que le simple fait de « sauter » de l’autre côté de la ligne ne les exonère pas de leurs actes, cela garantira beaucoup mieux leur bonne conduite. Maintenant, ils appellent cette frontière la « ligne de médecine », car peu importe ce qu’ils ont fait d’un côté, ils se sentent parfaitement en sécurité une fois de l’autre. [Rapport du surintendant L.N.F. Crozier, décembre 1880, dans le « Rapport du commissaire de la Gendarmerie royale du Canada », 1880]

C’est ainsi qu’est né aussi le terme medicine bag, désignant une « pochette contenant un objet censé posséder des pouvoirs curatifs ou magiques, portée sur soi par les peuples autochtones nord-américains » (1802).

Entrées associées

Vers 1200, le terme désigne « traitement médical, guérison », et dès le début du 14e siècle, il évoque aussi « substance utilisée pour traiter une maladie, potion ou plâtre médicinal ». Il est également employé de manière figurée pour désigner des remèdes spirituels. Il provient du vieux français medecine (français moderne médicine), qui signifie « médecine, art de guérir, traitement, potion », et est directement issu du latin medicina, signifiant « l'art de guérir, médecine ; un remède », utilisé aussi de façon figurée.

À l'origine, il pourrait s'agir de l'expression ars medicina, signifiant « l'art médical », dérivée du féminin de medicinus (adjectif) « relatif à un médecin », lui-même issu de medicus « un médecin » (provenant de la racine indo-européenne *med-, qui signifie « prendre les mesures appropriées »). Cependant, selon l’Oxford English Dictionary, les preuves de cette évolution sont insuffisantes et il est suggéré que le mot provienne directement de medicus. Le sens de « pratique, théorie ou étude de la guérison, de l'allègement ou de la prévention des maladies chez l'homme » apparaît au milieu du 14e siècle.

La phrase figurée take (one's) medicine, signifiant « se soumettre à quelque chose de désagréable », est attestée en 1865. Celle de dose of (one's) own medicine date de 1894. L'expression Medicine show, désignant « un spectacle itinérant destiné à attirer la foule pour vendre des médicaments brevetés », est un anglicisme américain de 1938. Le terme Medicine ball, qui désigne « un ballon en cuir rembourré utilisé pour l'exercice physique », apparaît en 1889.

It is called a "medicine ball" and it got that title from Prof. [Robert J.] Roberts, now of Springfield, whose fame is widespread, and whose bright and peculiar dictionary of terms for his prescription department in physical culture is taught in every first-class conducted Y.M.C.A. gymnasium in America. Prof. Roberts calls it a "medicine ball" because playful exercise with it invigorates the body, promotes digestion, and restores and preserves one's health. [Scientific American Supplement, March 16, 1889]
On l'appelle « medicine ball » et ce nom vient du professeur [Robert J.] Roberts, actuellement à Springfield, dont la renommée est bien établie. Son dictionnaire original de termes pour son service de prescription en culture physique est enseigné dans tous les meilleurs gymnases gérés par la Y.M.C.A. en Amérique. Le professeur Roberts le qualifie de « medicine ball » car son utilisation ludique renforce le corps, favorise la digestion et préserve la santé. [Scientific American Supplement, 16 mars 1889]
    Publicité

    Tendances de " medicine man "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "medicine man"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of medicine man

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "medicine man"
    Publicité