Publicité

Signification de miraculous

merveilleux; prodigieux; incroyable

Étymologie et Histoire de miraculous

miraculous(adj.)

« Extrêmement surprenant ou merveilleux ; de la nature d'un miracle », milieu du 15e siècle, issu du vieux français miraculos (français moderne miraculeux), du latin médiéval miraculosus, lui-même dérivé du latin miraculum signifiant « miracle, merveille, étonnement » (voir miracle). Lié : Miraculously (début du 15e siècle) ; miraculousness.

Entrées associées

Au milieu du XIIe siècle, le mot désigne « une œuvre merveilleuse de Dieu ». Il provient du vieux français miracle (XIe siècle), qui signifie « miracle, récit d'un miracle, pièce de théâtre miraculeuse ». Ce terme est issu du latin miraculum, qui se traduit par « objet d'émerveillement » (dans le latin ecclésiastique, il désigne un « événement merveilleux causé par Dieu »). Il provient du verbe mirari, signifiant « s'émerveiller, être étonné, admirer », et, de manière figurée, « considérer, estimer ». Ce verbe est dérivé de mirus, qui signifie « merveilleux, étonnant, incroyable ». On trouve également une forme plus ancienne, *smeiros, issue de la racine indo-européenne *smei-, qui évoque l'idée de « sourire, rire » (cette même racine a donné naissance à des mots similaires dans d'autres langues, comme le sanskrit smerah signifiant « souriant », le grec meidan qui veut dire « sourire », ou le vieux slavon smejo pour « rire » ; on peut faire un lien avec smile (v.)). Le mot latin a également influencé des langues romanes, donnant le milagro en espagnol et le miracolo en italien.

À partir du milieu du XIIIe siècle, le terme évolue pour désigner « quelque chose qui suscite l'émerveillement ou l'étonnement, un exploit extraordinaire ou remarquable », sans nécessairement faire référence à la divinité ou à un pouvoir surnaturel. Il remplace alors les anciens mots anglais wundortacen et wundorweorc. Dans les traductions anglaises de la Bible, les mots grecs traduits par miracle étaient semeion (« signe »), teras (« merveille ») et dynamis (« pouvoir »). Dans la Vulgate, ces termes étaient respectivement traduits par signum, prodigium et virtus.

Le terme Miracle-drug apparaît en 1939, en référence à la sulfanilamide. Miracle-worker, signifiant « un thaumaturge », date des années 1560 (le moyen anglais utilisait mircleour, attesté au début du XVe siècle). Miracle-play, qui désigne une représentation théâtrale médiévale de la vie du Christ, d'un saint ou d'autres sujets sacrés, est attesté en 1744 (la forme miraclis pleynge remonte à environ 1400). Le condiment Miracle Whip a été lancé en 1933 par Kraft Foods ; il semblerait que ce nom ait d'abord été attribué à la machine brevetée qui le produisait.

    Publicité

    Tendances de " miraculous "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "miraculous"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of miraculous

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "miraculous"
    Publicité