Publicité

Signification de missionary

missionnaire; personne envoyée pour propager la foi; membre d'une mission religieuse

Étymologie et Histoire de missionary

missionary(n.)

« Celui qui est envoyé en mission, une personne envoyée par une autorité ecclésiastique pour propager la foi dans un lieu où il n'y a pas d'organisation indigène », 1650s, dérivé de missionary (adj.).

L'expression missionary position pour désigner « l'arrangement sexuel où le couple est face à face, la femme sous l'homme » est attestée dès 1963. On dit qu'elle a été inventée par Kinsey en 1948, qui en aurait identifié l'origine dans les travaux de l'anthropologue polonais Bronisław Malinowski en Mélanésie dans les années 1920. Elle viendrait prétendument du terme utilisé par les peuples du Pacifique Sud pour décrire ce que les missionnaires chrétiens promouvaient pour remplacer leurs variations locales. À la fin des années 1960, elle est devenue le terme général pour ce type de rapport sexuel, connu auparavant sous le nom de English-American position.

missionary(adj.)

"relatif à une mission, envoyé en mission," en particulier une mission chrétienne, dans les années 1640, issu du latin moderne missionarius "relatif à une mission," dérivé du latin missionem (voir mission).

Entrées associées

Dans les années 1590, le terme désignait « un envoi à l'étranger » (en tant qu'agent), à l'origine utilisé pour les Jésuites. Il provient du latin missionem (au nominatif missio), qui signifie « acte d'envoi, une expédition ; une libération, un affranchissement ; une cessation de service, un licenciement ». C'est un nom d'action dérivé de la racine du participe passé de mittere, qui signifie « relâcher, laisser aller ; envoyer, jeter ». De Vaan retrace son origine à une racine indo-européenne, *m(e)ith-, qui évoquait l'idée d'« échange, retrait ». Cette même racine a donné naissance au sanskrit methete, mimetha (« devenir hostile, se quereller ») et au gothique in-maidjan (« changer »). Il explique que, de l'idée initiale d'« échange », le sens a évolué vers « donner, accorder »... puis vers « laisser aller, envoyer ».

Dans les années 1640, le terme a pris le sens d'« un effort organisé pour propager une religion ou éclairer une communauté ». En 1769, il a été utilisé pour désigner un « poste ou une station missionnaire ». Le sens diplomatique, qui désigne un « groupe de personnes envoyées dans un pays étranger pour des affaires commerciales ou politiques », est apparu dans les années 1620. En anglais américain, il désigne parfois « une légation ou une ambassade étrangère, le bureau d'un envoyé étranger » (1805).

Le sens général de « ce pour quoi on est envoyé ou mandaté » s'est développé dans les années 1670. L'idée de « destin » (comme dans man on a mission, one's mission in life) est attestée dès 1805. Le sens militaire, qui désigne « l'envoi d'un aéronef en opération » (en anglais américain, 1929), a ensuite été étendu aux vols spatiaux (1962). C'est ainsi qu'est né le terme mission control, désignant l'équipe au sol chargée de diriger un vaisseau spatial et son équipage (1964). Enfin, en matière de mobilier, le style « mission » fait référence à un style imitatif des meubles des premières missions espagnoles en Amérique du Nord, et il est attesté depuis 1900.

    Publicité

    Tendances de " missionary "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "missionary"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of missionary

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "missionary"
    Publicité