Publicité

Signification de moonwalk

marche sur la lune; pas de danse où l'on recule en donnant l'illusion d'avancer

Étymologie et Histoire de moonwalk

moonwalk(n.)

En 1966, l’expression « a walking on the moon » est née, formée à partir de moon (n.) et walk (n.). En tant que mouvement de danse où le danseur recule tout en donnant l’illusion de marcher en avant, il a été popularisé en 1983 par Michael Jackson. 

Entrées associées

"corps céleste qui tourne autour de la Terre chaque mois," en moyen anglais mone, issu de l'ancien anglais mona, lui-même dérivé du proto-germanique *menon- (à l'origine aussi de l'ancien saxon et de l'ancien haut allemand mano, de l'ancien frison mona, de l'ancien norrois mani, du danois maane, du néerlandais maan, de l'allemand Mond, et du gothique mena signifiant "lune"), provenant du proto-indo-européen *me(n)ses- qui signifie "lune, mois" (à l'origine aussi du sanskrit masah signifiant "lune, mois;" de l'avestique ma, du persan mah, de l'arménien mis signifiant "mois;" du grec mene pour "lune," men pour "mois;" du latin mensis signifiant "mois;" du vieux slavon d'église meseci, du lituanien mėnesis signifiant "lune, mois;" du vieil irlandais mi, du gallois mis, et du breton miz signifiant "mois"), dérivé de la racine *me- (2) signifiant "mesurer," en référence aux phases lunaires considérées comme une mesure universelle du temps depuis l'Antiquité.

Ce mot était masculin en vieil anglais. En grec, en italique, en celtique et en arménien, les mots apparentés ne signifient aujourd'hui plus que "mois." Le grec selēnē (en lesbien selanna) provient de selas signifiant "lumière, éclat (des corps célestes)." L'ancien norrois avait aussi tungl pour "lune" ("remplaçant mani dans la prose" - Buck), probablement un mot germanique plus ancien pour "corps céleste," apparenté au gothique tuggl et à l'ancien anglais tungol signifiant "corps céleste, constellation," dont l'origine ou le lien reste inconnu. D'où aussi l'ancien norrois tunglfylling pour "lunaison," et tunglœrr signifiant "lunatique" (adjectif).

Moon a été étendu en 1665 pour désigner les satellites d'autres planètes. Au cours des années 1590, il a aussi été utilisé pour désigner un lieu inaccessible ou un objet introuvable. Le sens "un mois, la période de révolution de la lune autour de la Terre" apparaît à la fin du 14e siècle.

La course à la lune et le programme spatial américain des années 1960 ont inspiré de nouveaux mots, y compris, de la part de ceux qui doutaient des bénéfices, moondoggle (basé sur boondoggle).

Le man in the moon "apparence d'un homme dans le disque de la pleine lune" est mentionné dès le début du 14e siècle ; il porte un fagot de brindilles épineuses et est accompagné d'un chien. Cependant, certains Japonais voient dans la lune un lapin fabriquant des gâteaux de riz. L'expression old moon in the new moon's arms (1727) désigne l'apparence de la lune au premier quartier, où l'ensemble de l'astre est faiblement visible grâce à la lumière terrestre.

Vers 1200, peut-être en vieil anglais, le mot désignait « un mouvement de balancement ou de roulis ». Au milieu du XIIIe siècle, il signifiait « l'action de marcher, le fait de se déplacer à pied ». À la fin du XIVe siècle, il évoquait « une promenade, un voyage », mais aussi « un chemin, une allée, un endroit aménagé pour la marche ». Tout cela provient du verbe walk.

Le sens « manière particulière de marcher » apparaît dans les années 1650. Étant donné qu'il s'agit du pas le plus lent d'un animal terrestre, ce sens s'est établi dans les années 1680. L'idée de « manière d'agir, mode de vie » émerge dans les années 1580, d'où l'expression walk of life (1733). La signification « domaine ou champ d'activité » date de 1759.

Le terme désignait aussi « un endroit où un coq de combat est gardé, où aucun autre coq n'est autorisé à entrer », dans les années 1610 (à comparer avec cock of the walk). L'utilisation du verbe walk pour parler d'animaux, signifiant « se déplacer, être trouvé dans un lieu », remonte à environ 1300.

Dans le domaine sportif, le sens de « base sur balles » est attesté depuis 1905. L'expression win in a walk (1854) provient des courses de chevaux (voir walk-over). Elle est également utilisée dans les noms de danses populaires reposant sur un pas de marche, dès 1937. Enfin, elle désigne un type de randonnée sponsorisée organisée pour collecter des fonds, apparue en 1971 (le terme walk-a-thon date de 1963).

    Publicité

    Tendances de " moonwalk "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "moonwalk"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of moonwalk

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "moonwalk"
    Publicité