Publicité

Signification de mud-bath

bain de boue; traitement thérapeutique; immersion dans de la boue

Étymologie et Histoire de mud-bath

mud-bath(n.)

"boue transfusée avec de la saline ou d'autres ingrédients dans des sources minérales, dans lesquelles les patients souffrant de rhumatismes, etc., s'immergent," 1798, issu de mud (n.) + bath (n.).

Entrées associées

En vieil anglais, bæð désignait « l'immersion du corps dans l'eau, la boue, etc. », mais aussi « une quantité d'eau, etc., pour se baigner ». Ce mot provient du proto-germanique *badan, qui a donné en vieux frison beth, en vieux saxon bath, en vieux norrois bað, en moyen néerlandais bat, et en allemand Bad. Ses racines plongent dans le proto-indo-européen avec *bhē-, qui signifie « chauffer », associé à *-thuz, un suffixe germanique indiquant « action, processus, état » (comme dans birth, death). Ainsi, l'étymologie évoque plutôt l'idée de chauffage que celle d'immersion.

La ville de Bath, située dans le Somerset en Angleterre (en vieil anglais Baðun), a été nommée ainsi en raison de ses sources chaudes. L'expression Bath salts apparaît pour la première fois en 1875 dans un ouvrage du Dr. Julius Braun intitulé « On the Curative Effects of Baths and Waters ». Le terme Bath-house date de 1705, tandis que bath-towel est attesté depuis 1958.

À la fin du XIVe siècle, mudde désignait "de la terre humide et molle". Ce terme est apparenté et probablement issu du bas allemand mudde et du moyen néerlandais modde, qui signifient "boue épaisse". Il provient du proto-germanique *mud-, lui-même dérivé du proto-indo-européen *(s)meu-/*mu- [Buck]. On le retrouve dans de nombreux mots évoquant l'idée de "humide" ou "sale". Ce même radical a donné naissance au grec mydos ("humidité, vapeur"), à l'ancien irlandais muad ("nuage"), au polonais muł ("boue"), au sanskrit mutra- ("urine") et à l'avestique muthra- ("excréments, saleté").

On peut le relier au mot allemand Schmutz, qui signifie "saleté" et est également utilisé pour désigner la "boue" sur les routes, par exemple. Les Allemands préfèrent éviter dreck, qui signifiait à l'origine "excrément". En gallois, mwd vient de l'anglais. Le terme plus ancien pour désigner la boue est fen.

Au cours des années 1580, mud a pris le sens de "le pire de quelque chose". En argot des hobos, il a été utilisé pour désigner le "café" à partir de 1925, et pour "opium" dès 1922. Le terme Mud-puppy, signifiant "salamandre", apparaît en anglais américain vers 1855. La guêpe mud-dauber a été ainsi nommée dès 1856. Le mud-pie, un gâteau de boue que les enfants fabriquent, est attesté depuis 1788. Mud-flat, qui désigne "un terrain marécageux et bas près d'une côte", est mentionné dès 1779. Le Mud-room, une pièce où l'on enlève ses chaussures mouillées ou boueuses, date de 1938.

L'expression clear as mud, signifiant "pas clair du tout", est attestée en 1796. L'expression throw ou hurl mud, qui signifie "faire des accusations honteuses", date de 1762. Dire que (one's) name is mud pour signifier que "l'on est discrédité" est documenté depuis 1823. Ce sens provient de l'utilisation de mud dans le sens obsolète de "un homme stupide et bavard" (1708). Le toast Mud in your eye est attesté en anglais américain depuis 1912.

    Publicité

    Tendances de " mud-bath "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "mud-bath"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of mud-bath

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "mud-bath"
    Publicité