Publicité

Signification de neckwear

accessoires de cou; cravates; écharpes

Étymologie et Histoire de neckwear

neckwear(n.)

"nœuds papillon, écharpes, cravates, cols, etc.," dès 1859, formé à partir de neck (n.) + wear (n.).

Entrées associées

"Cette partie du corps animal située entre la tête et le tronc, reliant ces deux parties," en moyen anglais nekke, issu de l'ancien anglais hnecca signifiant "cou, nuque, arrière du cou" (un terme assez rare), lui-même dérivé du proto-germanique *hnekk- désignant "la nuque" (également à l'origine de l'ancien frison hnekka, du moyen néerlandais necke, du néerlandais nek, de l'ancien norrois hnakkr, de l'ancien haut allemand hnach, et du allemand Nacken signifiant "cou"). En dehors des langues germaniques, il n'existe pas de cognats certains, bien que les sources de Klein suggèrent une racine proto-indo-européenne *knok- signifiant "point élevé, crête" (à l'origine de l'ancien irlandais cnocc, du gallois cnwch, et de l'ancien breton cnoch signifiant "colline").

Les mots plus courants en vieil anglais étaient hals (le terme général en germanique, apparenté au gothique, à l'ancien norrois, au danois, au suédois, au néerlandais, et à l'allemand hals), issu du proto-germanique *halsaz, qui pourrait être lié au latin collum (voir collar (n.)). Un autre terme était sweora ou swira, signifiant "cou, nuque," probablement dérivé d'une racine proto-indo-européenne signifiant "colonne" (apparenté à l'ancien anglais swer pour "colonne," et au sanskrit svaru- signifiant "poteau").

Les bœufs et autres animaux de trait étant attelés par le cou, celui-ci est devenu un symbole de fardeaux, de soumission ou de servitude, mais aussi de résistance ou d'obstination (comme dans stiff-necked). Au sens figuré, il a pris le sens de "vie" (à la fin du XVe siècle) en raison de la rupture ou de la décapitation du cou lors des exécutions légales. L'expression désignant "la partie étroite au sommet d'une bouteille" date de la fin du XIVe siècle, tandis que celle désignant "la partie d'un vêtement couvrant le cou" apparaît dans les années 1520. Le sens "partie longue et fine d'un instrument de musique à cordes" est attesté dans les années 1610.

Le sens d'"isthme, bande de terre longue et étroite reliant deux plus grandes" émerge dans les années 1550. L'expression neck of the woods (anglais américain) est attestée dès 1780 pour désigner "une étroite bande de bois," et en 1839 pour signifier "établissement dans une région boisée." L'expression stick (one's) neck out, signifiant "prendre un risque," est enregistrée en 1919 en anglais américain. L'image de chevaux courant neck and neck "à un rythme égal" apparaît en 1799, tout comme l'expression win by a neck en 1823. L'expression up to the neck pour signifier "avoir beaucoup de" a d'abord (au milieu du XIXe siècle) évoqué "être repu," mais depuis environ 1900, elle a pris le sens de "être profondément impliqué."

À la fin du 14e siècle, were désigne l’« action de porter » (des vêtements), dérivant de wear (verbe). Le sens « ce que l’on porte, articles à porter » apparaît dans les années 1560.

L’expression the worse for wear est attestée dès 1782. La phrase nominale rythmée wear and tear, qui signifie « perte due à l’usure, dégradation ou dommage subi par un usage ordinaire » (avec tear (n.2)), est enregistrée dans les années 1660, suggérant l’idée de « dégradation due à l’utilisation ».

    Publicité

    Tendances de " neckwear "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "neckwear"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of neckwear

    Publicité
    Tendances
    Publicité