Publicité

Signification de nidicolous

qui reste dans le nid; qui naît vulnérable; oiseau nourri par ses parents

Étymologie et Histoire de nidicolous

nidicolous(adj.)

Concernant les oiseaux, l'expression désignant ceux qui « mettent au monde des jeunes incapables à la naissance » date de 1896. Elle provient du latin moderne Nidicolae (1894), un terme collectif utilisé par les zoologistes pour désigner les espèces d'oiseaux dont les petits naissent dans un état plus ou moins vulnérable, incapables de quitter le nid pendant un certain temps et nourris directement par les parents. Ce terme est dérivé du latin nidus, signifiant « nid » (voir nest (n.)), et de colere, qui signifie « habiter » (voir colony). En contraste avec les oiseaux nidifugous (1902), dont les jeunes sont bien développés et quittent le nid dès la naissance (provenant du latin fugere, signifiant « fuir »).

Entrées associées

À la fin du XIVe siècle, le terme désignait une « colonie romaine antique en dehors de l'Italie ». Il provient du latin colonia, qui signifie « terre cultivée, domaine agricole, propriété foncière ». Ce mot dérive de colonus, désignant un « paysan, fermier locataire, colon s'installant sur de nouvelles terres », lui-même issu de colere, qui signifie « cultiver, travailler la terre ; habiter ; fréquenter, pratiquer, respecter ; s'occuper de, protéger ». Cette racine remonte au proto-indo-européen *kwel- (1), qui évoque l'idée de « tourner, se déplacer autour de quelque chose ; séjourner, habiter » (on la retrouve aussi dans le latin -cola, signifiant « habitant »). Les Romains l'utilisaient également pour traduire le grec apoikia, qui désignait des « gens partis de chez eux ».

Dans des contextes modernes, le mot fait référence à une « entreprise ou un groupe de personnes qui migrent de leur pays d'origine pour cultiver et habiter un nouvel endroit tout en restant sous la juridiction de la métropole ». Cette acception est attestée dès les années 1540. L'idée d'un « pays ou d'un district colonisé » apparaît quant à elle dans les années 1610.

"structure construite par un oiseau ou une volaille domestique pour isoler et élever ses petits," vieil anglais nest "nid d'oiseau ; refuge douillet," aussi "jeune oiseau, couvée," issu du proto-germanique *nistaz (à l'origine aussi du bas-allemand moyen, du moyen néerlandais nest, allemand Nest ; non trouvé en scandinave ou en gothique), du proto-indo-européen *nizdo- (source aussi du sanskrit nidah "lieu de repos, nid," latin nidus "nid," vieux slavon d'église gnezdo, vieux irlandais net, gallois nyth, breton nez "nid"), probablement dérivé de *ni "duvet" + de la racine proto-indo-européenne *sed- (1) "s'asseoir."

À partir de 1200 pour désigner un animal ou un insecte. Utilisé depuis le moyen anglais pour faire référence à diverses accumulations d'objets, en particulier de tailles décroissantes, chacune s'emboîtant dans la suivante (comme un nest of drawers, début du XVIIIe siècle). L'expression Nest egg "économies de retraite" date de 1700 ; à l'origine, elle désignait "un œuf réel ou artificiel laissé dans un nid pour inciter la poule à continuer à y pondre" (nest ei, début du XIVe siècle), d'où "quelque chose mis de côté comme le début d'une croissance continue."

Publicité

Tendances de " nidicolous "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "nidicolous"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of nidicolous

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "nidicolous"
Publicité