Publicité

Signification de obtund

affaiblir; engourdir; émousser

Étymologie et Histoire de obtund

obtund(v.)

Vers 1400, obtunden, (verbe transitif) « rendre mort, rendre terne, émousser, engourdir », utilisé occasionnellement en anglais, surtout dans le jargon médical. Il vient du latin obtundere qui signifie « émousser, rendre terne, affaiblir, épuiser », littéralement « frapper contre » (voir obtuse). Lié : Obtundation; obtunded.

Entrées associées

Au début du 15e siècle, le mot désignait quelque chose de « terne, émoussé, pas aiguisé ». Il provient du latin obtusus, qui signifie « émoussé, terne », et qui était également utilisé de manière figurée. Ce terme est le participe passé de obtundere, qui signifie « frapper contre, rendre terne ». Il se compose de ob, signifiant « devant ; contre » (voir ob-), et de tundere, qui veut dire « frapper ». Ce dernier vient d'une racine indo-européenne *(s)tud-e-, signifiant « frapper, heurter, pousser, enfoncer », elle-même dérivée de *(s)teu-, qui évoque l'idée de « pousser, enfoncer, frapper, battre ». On retrouve cette racine dans le latin tudes, qui signifie « marteau », et en sanskrit avec tudati, qui se traduit par « il enfonce ». Vers 1500, le mot a pris le sens de « stupide, pas particulièrement sensible ou perceptif ». En géométrie, il désigne un angle plan supérieur à un angle droit, et ce sens est attesté dans les années 1560. Liés : Obtusely (de manière obtuse) ; obtuseness (obtusité).

    Publicité

    Tendances de " obtund "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "obtund"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of obtund

    Publicité
    Tendances
    Publicité