Publicité

Signification de off-white

blanc cassé; blanc sale; blanc légèrement teinté

Étymologie et Histoire de off-white

off-white(n.)

"blanc avec une teinte de gris ou de jaune ;" utilisé comme adjectif, "presque identique au blanc," 1927, dérivé de off (prép.) + white (n.).

Entrées associées

Vers 1200, of (voir of) est devenu une forme emphatique de l'ancien anglais, utilisée dans l'emploi adverbial de ce mot. Les significations prépositionnelles comme « loin de » et adjectivales telles que « plus éloigné » ne se sont vraiment fixées dans cette variante qu'au XVIIe siècle. Une fois établies, elles ont laissé l'original of avec des sens transférés et affaiblis. Le sens « ne fonctionnant pas » date de 1861.

Off the cuff, qui signifie « extemporané, sans préparation » (1938), vient de l'idée de parler à partir de notes écrites à la hâte sur les poignets de sa chemise. Concernant les vêtements, off the rack (adj.) signifiant « prêt-à-porter, non ajusté sur mesure » est attesté en 1963, basé sur l'idée d'acheter quelque chose sur le présentoir d'un magasin de vêtements. Off the record, qui signifie « à ne pas rendre public », date de 1933. Off the wall, signifiant « fou », apparaît en 1968, probablement inspiré par l'image d'un fou « rebondissant sur les murs » ou en référence aux rebonds dans des jeux comme le squash ou le handball.

Moyen anglais whit, du vieil anglais hwit « blancheur ; opposé au noir ; nourriture blanche, blanc d'œuf », de white (adj.). Également en vieil anglais tardif « couleur blanche ».

Figuratif de la pureté morale vers 1200. Vers 1300 comme « vêtements blancs » (whites en tant que « vêtements blancs collectivement » car le lavage est par 1962). À la fin du 14e siècle comme « vin blanc ». Le sens « partie blanche de l'œil » date d'environ 1400. À la fin du 15e siècle en référence au joueur des pièces blanches dans une partie d'échecs.

Le sens « homme blanc, personne d'une race distinguée par une complexion claire » date des années 1670 ; white man dans ce sens date des années 1690. White man's burden provient du poème de Kipling de 1899 :

Take up the White Man's burden—
The savage wars of peace—
Fill full the mouth of Famine
And bid the sickness cease;
And when your goal is nearest
The end for others sought,
Watch sloth and heathen Folly
Bring all your hopes to nought.
Prenez le fardeau de l'homme blanc—
Les guerres sauvages de la paix—
Remplissez la bouche de la Faim
Et ordonnez à la maladie de cesser ;
Et quand votre but est le plus proche
La fin recherchée par les autres,
Regardez la paresse et la folie païenne
Réduire tous vos espoirs à néant.
    Publicité

    Tendances de " off-white "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "off-white"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of off-white

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "off-white"
    Publicité