Publicité

Signification de overcharge

surcharger; demander un prix excessif; facturer trop cher

Étymologie et Histoire de overcharge

overcharge(v.)

Vers 1300, overchargen, qui signifie "surcharger, accabler, charger (quelque chose) trop lourdement". Ce verbe est formé à partir de over- et charge (verbe). L'acception "faire payer quelqu'un trop cher, exiger un prix excessif" apparaît dans les années 1660. Lié : Overcharged; overcharging.

Entrées associées

Au début du XIIIe siècle, le verbe chargen signifiait « charger, mettre un fardeau sur ou dans quelque chose ; remplir de quelque chose à conserver ». Il vient du vieux français chargier, qui signifie « charger, accabler, alourdir ». Ce mot a ses racines dans le latin tardif carricare, qui voulait dire « charger une charrette ou un chariot », lui-même dérivé du latin carrus, signifiant « chariot à deux roues » (voir car).

Les sens de « confier », « ordonner » et « accuser » ont tous émergé en moyen anglais et étaient déjà présents en vieux français. L'idée de « se précipiter pour attaquer, fondre sur » est apparue dans les années 1560, probablement à travers le sens antérieur de « charger une arme » (années 1540). L'expression « imposer un fardeau financier » date du milieu du XIVe siècle. Celle de « fixer ou demander un prix » remonte à 1787, tandis que l'idée de « tenir quelqu'un responsable d'un paiement, inscrire une dette » a été attestée en 1889. Enfin, le sens de « remplir d'électricité » date de 1748. Liés : Charged ; charging.

élément de formation de mots signifiant diverses choses "au-dessus; le plus élevé; à travers; plus haut en pouvoir ou autorité; trop; au-dessus de la normale; extérieur; au-delà dans le temps, trop long," de l'anglais ancien ofer (de la racine PIE *uper "over"). Over et ses relations germaniques étaient largement utilisés comme préfixes, et parfois pouvaient être utilisés avec une force négative. Cela est rare en anglais moderne, mais comparez le gothique ufarmunnon "oublier," ufar-swaran "jurer faussement;" l'anglais ancien ofercræft "fraude."

In some of its uses, moreover, over is a movable element, which can be prefixed at will to almost any verb or adjective of suitable sense, as freely as an adjective can be placed before a substantive or an adverb before an adjective. [OED]
Dans certains de ses usages, de plus, over est un élément mobile, qui peut être préfixé à volonté à presque n'importe quel verbe ou adjectif de sens approprié, aussi librement qu'un adjectif peut être placé devant un substantif ou un adverbe devant un adjectif. [OED]

Parmi les anciens mots n'existant plus maintenant, il y a l'anglais ancien oferlufu (anglais moyen oferlufe), littéralement "amour excessif," d'où "amour excessif ou immodéré." Over- en anglais moyen pouvait aussi porter un sens de "trop peu, en dessous de la normale," comme dans over-lyght "de poids trop léger" (c. 1400), overlitel "trop petit" (milieu du 14e siècle), oversmall (milieu du 13e siècle), overshort, etc.

    Publicité

    Tendances de " overcharge "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "overcharge"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of overcharge

    Publicité
    Tendances
    Publicité