Publicité

Signification de peignoir

robe de chambre; vêtement léger; peignoir de bain

Étymologie et Histoire de peignoir

peignoir(n.)

"robe de chambre pour femme," 1835, issu du français peignoir, dérivé du moyen français peignouoir qui désignait un "vêtement ample et lavable porté sur les épaules en se peignant les cheveux" (16e siècle). Ce terme provient de peigner, signifiant "peigner les cheveux," lui-même issu du latin pectinare, dérivé de pecten (au génitif pectinis) qui signifie "un peigne." Ce mot est lié à pectere, qui veut dire "peigner" (voir fight (v.)). À l'origine, il s'agissait d'une robe enfilée après le bain, mais en anglais, le terme a été mal appliqué pour désigner une robe de nuit féminine.

Entrées associées

En vieil anglais, feohtan signifie « combattre, se battre avec des armes, lutter ; attaquer ; gagner par le combat, remporter une victoire » (verbe intransitif de la classe III des verbes forts ; au passé, feaht, et au participe passé, fohten). Ce terme provient du proto-germanique *fe(u)hta, qui a donné en vieil haut allemand fehtan, en allemand fechten, en moyen néerlandais et néerlandais vechten, et en vieux frison fiuhta, signifiant tous « se battre ». Son origine pourrait remonter au proto-indo-européen *pek- (2), qui évoque l’idée de « peigner, arracher » la laine ou les cheveux (on le retrouve aussi en lituanien pėšti « arracher », en grec pekein « peigner, tondre », pekos « toison, laine » ; en persan pashm « laine, duvet », en latin pectere « peigner », et en sanskrit paksman- « sourcils, cheveux »). L’idée sous-jacente semble être celle de « tirer grossièrement » ou « s’arracher mutuellement les cheveux ». Mais il pourrait aussi provenir de la racine du latin pugnus, qui signifie « poing ».

Au Moyen anglais, il était courant d’écrire -gh- pour représenter un son de « H dur », surtout avant -t-. Dans quelques exemples tardifs du vieil anglais, la consonne médiane était notée avec un yogh. Parmi les variantes régionales du début de l’anglais moderne, Wright recense des formes comme faight, fate, fecht, feeght, feight, feit, feyght, feyt, feort, et foight.

À partir de 1200, le verbe a évolué pour signifier « offrir résistance, lutter » ; il a également pris le sens de « se quereller, se battre, créer des troubles ». À la fin du 14e siècle, il était utilisé pour désigner un « conflit ». L’usage transitif a été attesté à partir des années 1690. L’expression fight for, signifiant « lutter pour défendre », apparaît au début du 14e siècle. L’expression fight back, qui signifie « résister », est documentée depuis 1890. Le proverbe moyen anglais Well figt þat wel fligt (« il se bat bien qui s’enfuit vite ») illustre bien l’esprit de l’époque.

    Publicité

    Tendances de " peignoir "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "peignoir"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of peignoir

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "peignoir"
    Publicité