Publicité

Étymologie et Histoire de *peig-

*peig-

On trouve aussi *peik-, une racine proto-indo-européenne qui signifie « couper, marquer par incision », d'où les sens « broder, peindre ».

Elle pourrait constituer tout ou partie de mots comme : depict ; file (n.2) « outil en métal pour abraser ou lisser » ; paint ; pictogram ; pictograph ; pictorial ; picture ; picturesque ; pigment ; pimento ; pint ; pinto.

Elle pourrait aussi être à l'origine de mots comme : le sanskrit pimsati « sculpter, tailler, couper sur mesure, orner » ; le grec pikros « amer, acéré, pointu, perçant, douloureux », poikilos « tacheté, pie, varié » ; le latin pingere « broder, tatouer, peindre, représenter » ; l’ancien slavon d’église pila « lime, scie », pegu « bigarré », pisati « écrire » ; le lituanien piela « lime », piešiu, piešti « écrire » ; l’ancien haut allemand fehjan « orner ».

Entrées associées

Au début du 15e siècle, le verbe « depict » signifie « représenter, peindre, former une image en couleur ». Il vient du latin depictus, qui est le participe passé de depingere. Ce dernier se traduit par « représenter, peindre, esquisser » et peut aussi signifier « décrire, imaginer ». Il est composé de de, qui signifie « vers le bas » (voir de-), et de pingere, qui veut dire « peindre » (voir paint (v.)). Au milieu du 15e siècle, le sens s'est élargi pour inclure « décrire par des mots, représenter en paroles ». On trouve aussi les formes dérivées : Depicted et depicting.

Un outil en métal utilisé pour abraser ou lisser des surfaces, le mot vient de l'ancien anglais feol (dans le dialecte mercien, fil), qui signifie « lime ». Il provient du proto-germanique *fihalo, signifiant « outil de coupe », probablement dérivé de la racine indo-européenne *peig-, qui signifie « couper » ou « marquer par incision ». Cette même racine a donné naissance à des mots similaires dans d'autres langues, comme le vieux slavon d'église pila (« lime, scie ») et le lituanien piela (« lime »). Parmi les cognats germaniques, on trouve le vieux saxon fila, le vieux haut allemand fila, le moyen néerlandais vile, le néerlandais vijl et l'allemand Feile. Le Century Dictionary de 1906 répertorie et nomme 60 types de limes destinées à divers usages. Le terme Nail file (lime à ongles) apparaît en 1819.

Publicité

Partager "*peig-"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of *peig-

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "*peig-"
Publicité