Publicité

Signification de pericope

extrait; passage; section

Étymologie et Histoire de pericope

pericope(n.)

"un extrait, une sélection d'un livre," en particulier "un passage de l'Écriture destiné à être lu à certaines occasions," dans les années 1650, issu du latin tardif pericope "section d'un livre," dérivé du grec perikopē "une section" d'un livre, littéralement "une coupe tout autour," composé de peri "autour, à propos" (voir peri-) + kopē "une coupe" (voir hatchet).

Entrées associées

vers 1300 (mi-12e siècle dans les noms de famille), "petit axe avec un court manche," conçu pour être utilisé d'une main, du vieux français hachete "petit axe de combat, hachette," diminutif de hache "hache, hache de bataille, pioche," possiblement du francique *happja ou d'une autre source germanique, du proto-germanique *hapjo- (source également de l'ancien haut allemand happa "faucille, faux").

Ceci provient peut-être de la racine PIE *kop- "frapper, frapper" (source également du grec kopis "couteau," koptein "frapper, frapper," komma "morceau coupé;" lituanien kaplys "hachette," kapti, kapiu "tailler, abattre;" vieux slavon d'église skopiti "castrer," russe kopat' "hacher, tailler, creuser;" albanais kep "tailler").

Hatchet-face en référence à une personne avec des traits aigus et proéminents date des années 1650. En moyen anglais, hatch lui-même était utilisé dans le sens "hache de bataille." Au 14e siècle, hang up (one's) hatchet signifiait "arrêter ce que l'on fait." L'expression bury the hatchet "mettre de côté les instruments de guerre, oublier les blessures et faire la paix" (1754) provient d'une coutume amérindienne de conclure une paix, décrite dès 1680 (bury a tomahawk est de 1705). Hatchet-man était à l'origine un argot californien pour "assassin chinois à gages" (1880), étendu plus tard de manière figurative aux journalistes qui attaquaient la réputation d'une personnalité publique (1944).

Élément de formation de mots d'origine ou de formation grecque, signifiant « autour, à propos, englobant ». Il provient du grec peri (préposition) qui signifie « autour, à propos, au-delà ». Il est apparenté au sanskrit pari signifiant « autour, à travers », et au latin per. Cet élément dérive de la racine indo-européenne *per- (1), qui évoque l'idée de « mouvement vers l'avant », et par extension, des notions telles que « devant, avant, premier, principal, vers, près, autour, contre ». Il est équivalent en sens au latin circum-.

    Publicité

    Tendances de " pericope "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "pericope"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of pericope

    Publicité
    Tendances
    Publicité