Publicité

Signification de permit

permettre; autoriser; licence

Étymologie et Histoire de permit

permit(v.)

Au début du 15e siècle, le verbe permitten est utilisé de manière transitive pour signifier « permettre (quelque chose) d'être fait, souffrir ou autoriser ». Il provient du vieux français permetre et du latin permittere, qui signifie « laisser passer, relâcher, abandonner, remettre, permettre, accorder ». Ce dernier se compose de per, signifiant « à travers » (issu de la racine indo-européenne *per- (1) qui évoque le mouvement vers l'avant, donc « à travers »), et de mittere, qui signifie « laisser aller, envoyer » (voir mission). L'évolution vers le sens de « donner la liberté ou l'autorisation » apparaît au 16e siècle. On trouve des formes dérivées comme Permitted et permitting.

permit(n.)

"déclaration écrite de permission ou de licence, autorisation écrite pour faire quelque chose," 1714, dérivé de permit (v.).

Entrées associées

Dans les années 1590, le terme désignait « un envoi à l'étranger » (en tant qu'agent), à l'origine utilisé pour les Jésuites. Il provient du latin missionem (au nominatif missio), qui signifie « acte d'envoi, une expédition ; une libération, un affranchissement ; une cessation de service, un licenciement ». C'est un nom d'action dérivé de la racine du participe passé de mittere, qui signifie « relâcher, laisser aller ; envoyer, jeter ». De Vaan retrace son origine à une racine indo-européenne, *m(e)ith-, qui évoquait l'idée d'« échange, retrait ». Cette même racine a donné naissance au sanskrit methete, mimetha (« devenir hostile, se quereller ») et au gothique in-maidjan (« changer »). Il explique que, de l'idée initiale d'« échange », le sens a évolué vers « donner, accorder »... puis vers « laisser aller, envoyer ».

Dans les années 1640, le terme a pris le sens d'« un effort organisé pour propager une religion ou éclairer une communauté ». En 1769, il a été utilisé pour désigner un « poste ou une station missionnaire ». Le sens diplomatique, qui désigne un « groupe de personnes envoyées dans un pays étranger pour des affaires commerciales ou politiques », est apparu dans les années 1620. En anglais américain, il désigne parfois « une légation ou une ambassade étrangère, le bureau d'un envoyé étranger » (1805).

Le sens général de « ce pour quoi on est envoyé ou mandaté » s'est développé dans les années 1670. L'idée de « destin » (comme dans man on a mission, one's mission in life) est attestée dès 1805. Le sens militaire, qui désigne « l'envoi d'un aéronef en opération » (en anglais américain, 1929), a ensuite été étendu aux vols spatiaux (1962). C'est ainsi qu'est né le terme mission control, désignant l'équipe au sol chargée de diriger un vaisseau spatial et son équipage (1964). Enfin, en matière de mobilier, le style « mission » fait référence à un style imitatif des meubles des premières missions espagnoles en Amérique du Nord, et il est attesté depuis 1900.

"autorisé, propre à être autorisé," au début du 15e siècle, issu du vieux français permissible (15e siècle) et directement du latin médiéval permissibilis, dérivé de permiss-, la forme du participe passé du latin permittere qui signifie "laisser passer, laisser aller ; accorder, permettre" (voir permit (v.)).

Publicité

Tendances de " permit "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "permit"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of permit

Publicité
Tendances
Publicité