Publicité

Signification de pomp

ostentation; magnificence; défilé

Étymologie et Histoire de pomp

pomp(n.)

Vers 1300, le mot désignait "l'ostentation et le déploiement," en particulier lors des parades. Il provient de l'ancien français pompe, signifiant "pomp, magnificence" (13e siècle), et est directement issu du latin pompa, qui signifie "procession, pompe." Ce terme latin trouve ses racines dans le grec pompē, qui évoque une "procession solennelle, un déploiement, une escorte," littéralement "un envoi," dérivé de pempein, signifiant "envoyer," dont l'étymologie reste incertaine. Dans le latin ecclésiastique, il était souvent utilisé de manière dépréciative pour désigner "l'affichage mondain, la vanité." Au début du 14e siècle, il a pris le sens de "sentiment d'arrogance et de vanité," généralement associé de manière allitérative à pride.

Entrées associées

Le terme désignant l'état de conscience lors du réveil après le sommeil a été introduit en 1897 par l'écrivain anglais Frederic W. H. Myers (1843-1901). Il est formé de hypno-, qui signifie "sommeil", et du second élément tiré du grec pompe, signifiant "envoi", lui-même dérivé de pempein, qui veut dire "envoyer" (voir pomp).

HypnagogicIllusions hypnagogiques (Maury) are the vivid illusions of sight or sound—"faces in the dark," etc.—which sometimes accompany the oncoming of sleep. To similar illusions accompanying the departure of sleep, as when a dream-figure persists for a few moments into waking life, I have given the name hypnopompic. [F.W.H. Myers, "Glossary of Terms used in Psychical Research," Proceedings of the Society for Psychical Research, vol. xii, 1896-97, supplement]
Hypnagogic — Les Illusions hypnagogiques (selon Maury) sont ces illusions vives, qu'elles soient visuelles ou auditives—comme des "visages dans l'obscurité", par exemple—qui peuvent survenir juste avant de s'endormir. Pour les illusions similaires qui apparaissent lors du départ du sommeil, comme lorsque des figures de rêve persistent quelques instants après le réveil, j'ai proposé le terme hypnopompic. [F.W.H. Myers, "Glossary of Terms used in Psychical Research," Proceedings of the Society for Psychical Research, vol. xii, 1896-97, supplement]
By hypnagogic paramnesia I mean a false memory occurring in the antechamber of sleep, but not necessarily before sleep. Mr. Myers' invention of the word "hypnopompic" seems to me unnecessary except for pedantic reasons. I take the condition of consciousness to be almost the same whether the sleep is coming on or passing away. In the dream I have recorded it is even impossible to say whether the phenomenon is "hypnagogic" or "hypnopompic"; in such a case the twilight consciousness is as much conditioned by the sleep that is passing away as by the sleep that is coming on. [H. Ellis, "A Note on Hypnagogic Paramnesia," in Mind, vol. vi, 1897]
Par hypnagogic paramnesia, j'entends une mémoire erronée qui se manifeste dans l'intervalle entre l'éveil et le sommeil, mais pas nécessairement juste avant de sombrer dans le sommeil. L'invention par M. Myers du terme hypnopompic me semble superflue, sauf pour des raisons pédantes. Je considère que l'état de conscience est presque identique que l'on soit en train de s'endormir ou de se réveiller. Dans le rêve que j'ai décrit, il est même impossible de déterminer si le phénomène est hypnagogic ou hypnopompic; dans ce cas, la conscience crépusculaire est autant influencée par le sommeil qui s'éloigne que par celui qui s'installe. [H. Ellis, "A Note on Hypnagogic Paramnesia," in Mind, vol. vi, 1897]

À la fin du 14e siècle, le terme désigne une caractéristique marquée par un excès d'importance personnelle ou un style ostentatoirement digne. Il provient de l'ancien français pompos (14e siècle, en français moderne pompeux) et est directement issu du bas latin pomposus, signifiant « majestueux, pompeux ». Ce dernier dérive du latin pompa, qui se traduit par « pompe » (voir pomp). Une signification plus littérale, bien que moins courante, « caractérisé par la magnificence et la dignité », est attestée dès le début du 15e siècle. Au cours du 15e siècle, le mot pouvait également évoquer quelque chose de « féroce, redoutable ». En lien avec ce terme, on trouve Pompously et pompousness.

    Publicité

    Tendances de " pomp "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "pomp"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of pomp

    Publicité
    Tendances
    Publicité