Publicité

Signification de pseudepigrapha

écrits de fausse attribution; ouvrages apocryphes; textes prétendant être bibliques

Étymologie et Histoire de pseudepigrapha

pseudepigrapha(n.)

"livres ou écrits de fausse attribution," années 1620 (impliqué dans pseudepigraphical), en particulier pour les écrits spuria prétendant être bibliques par leur caractère et inspirés par leur auteur, dérivé de l'utilisation du latin moderne du pluriel neutre grec de pseudepigraphos "avec un faux titre," issu de pseudos "un mensonge" (voir pseudo-) + epigraphē "un écrit" (voir epigraph).

Entrées associées

Dans les années 1620, le terme désignait une "inscription sur un bâtiment, une statue, etc." Il provient du grec epigraphē, qui signifie "une inscription." Ce mot dérive de epigraphein, qui se traduit par "marquer la surface, juste percer ; écrire sur, inscrire ; enregistrer ; inscrire son nom, approuver." Cette racine se compose de epi, signifiant "sur" (voir epi-), et de graphein, qui veut dire "écrire" (voir -graphy). L'idée de "devise" ou de "phrase courte et percutante au début d'un livre ou d'un chapitre" a été enregistrée pour la première fois en anglais en 1844. On trouve aussi les termes liés : Epigraphic et epigraphical.

"attribution erronée d'un faux auteur à un livre," 1842, probablement via l'allemand ou le français, dérivé du latin moderne pseudepigrapha (voir pseudepigrapha). Lié : Pseudepigraphic (1830) ; pseudepigraphical (1838) ; pseudepigraphal (années 1630).

Souvent utilisé avant les voyelles, pseud- est un élément de formation de mots qui signifie « faux ; simulé ; erroné ; seulement en apparence ; ressemblant ». Il provient du grec pseudo-, qui est une forme composée de pseudēs signifiant « faux, menteur ; faussement ; trompé », ou de pseudos qui désigne « mensonge, inexactitude, une tromperie ». Ces termes dérivent de pseudein, qui signifie « mentir ; se tromper, violer (un serment) ». En attique, il pouvait aussi signifier « tromper, duper, être faux », souvent sans tenir compte de l'intention. Son origine reste incertaine, bien que certains mots en slavon et en arménien aient été comparés. Certains chercheurs relient le mot grec à *psu-, qui signifie « vent » (sous-entendu « absurdité, paroles vaines »), tandis que Beekes propose une origine pré-grecque.

Dans l'Antiquité grecque, cet élément était productif dans la formation de composés, comme dans pseudodidaskalos (« faux enseignant »), pseudokyon (« un cynique de pacotille »), pseudologia (« un discours mensonger »), ou pseudoparthenos (« vierge prétendue »). Il a commencé à être utilisé avec des mots d'origine anglaise au Moyen Âge, prenant le sens de « faux, hypocrite » (comme dans pseudoclerk « clerc trompeur » ; pseudocrist « faux apôtre » ; pseudoprest « prêtre hérétique » ; pseudoprophete ; pseudofrere). Depuis, il a continué à être productif, et dans l'édition imprimée de l'Oxford English Dictionary, la liste des mots qui l'utilisent s'étend sur 13 pages. En science, il désigne quelque chose qui est trompeur par son apparence ou sa fonction.

    Publicité

    Tendances de " pseudepigrapha "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "pseudepigrapha"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of pseudepigrapha

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "pseudepigrapha"
    Publicité