Publicité

Signification de pseudo-scientific

pseudo-scientifique ; qui imite la science ; non fondé sur des méthodes scientifiques

Étymologie et Histoire de pseudo-scientific

pseudo-scientific(adj.)

aussi pseudoscientific, "de la nature ou caractéristique d'une pseudo-science," 1816; voir pseudo- + scientific; comparer également pseudo-science.

Entrées associées

également pseudoscience, « une science prétendue ou erronée », 1796 (la première référence concerne l'alchimie), dérivé de pseudo- + science.

The term pseudo-science is hybrid, and therefore objectionable. Pseudognosy would be better etymology, but the unlearned might be apt to association with it the idea of a dog's nose, and thus, instead of taking "the eel of science by the tail," take the cur of science by the snout; so that all things considered we had better adopt the current term pseudo-sciences ["The Pseudo-Sciences," in The St. James's Magazine, January 1842]
Le terme pseudo-science est hybride, et donc discutable. Pseudognosy serait une meilleure étymologie, mais les non-initiés pourraient l'associer à l'idée d'un dog's nose, et ainsi, au lieu de « prendre l'anguille de la science par la queue », prendre le chien de la science par le museau ; donc, tout bien considéré, il vaudrait mieux adopter le terme courant pseudo-sciences ["Les Pseudo-Sciences," dans The St. James's Magazine, janvier 1842]

Dans les années 1580, le terme désignait une approche visant à acquérir des connaissances précises et systématiques sur les principes, par l'observation et la déduction. Il provient du français scientifique, lui-même issu du latin médiéval scientificus, qui signifie « relatif à la science ». Ce dernier dérive du latin scientia, signifiant « connaissance » (voir science), auquel s'ajoute le suffixe -ficus, qui signifie « faisant, produisant ». Ce suffixe vient de la forme verbale de facere, qui veut dire « faire, accomplir » et trouve ses racines dans la proto-indo-européenne *dhe-, signifiant « placer, établir ». À l'origine, ce mot latin était utilisé pour traduire le grec epistēmonikos, qui signifie « produisant la connaissance », dans l'« Éthique » d'Aristote.

Dans les années 1670, il a évolué pour désigner quelque chose « guidé par les principes de la science », et a pris le sens de « érudit, habile ». En 1722, il était utilisé pour qualifier ce qui est « relatif à la science » ou « utilisé dans le domaine scientifique ». En 1794, il a été employé pour désigner ce qui est « conforme aux règles de la science ».

Le terme sciential (au milieu du 15e siècle, également écrit sciencial, signifiant « basé sur la connaissance ») est le choix privilégié des puristes classiques pour un adjectif dérivé de science. D'autres formes comme scientic (années 1540) et scient (signifiant « érudit » à la fin du 15e siècle) ont également été utilisées. Cependant, Scientistic (1878) a une connotation péjorative, désignant une prétention à la méthode scientifique sans en respecter les véritables principes.

Scientific—malgré les efforts de Ben Jonson, Gaule, Milton, ainsi que de Thomas Taylor, Charles Lamb et Coleridge, qui ont montré que le mot juste était sciential—continue de s'imposer et semble bien parti pour le rester. [Fitzedward Hall, "Modern English," 1873] 

L'expression scientific revolution, désignant le « développement rapide et généralisé de la science », est attestée dès 1803. Le terme scientific method apparaît en 1835, tandis que scientific notation date de 1961. D'autres termes connexes incluent Scientifical et scientifically.

Souvent utilisé avant les voyelles, pseud- est un élément de formation de mots qui signifie « faux ; simulé ; erroné ; seulement en apparence ; ressemblant ». Il provient du grec pseudo-, qui est une forme composée de pseudēs signifiant « faux, menteur ; faussement ; trompé », ou de pseudos qui désigne « mensonge, inexactitude, une tromperie ». Ces termes dérivent de pseudein, qui signifie « mentir ; se tromper, violer (un serment) ». En attique, il pouvait aussi signifier « tromper, duper, être faux », souvent sans tenir compte de l'intention. Son origine reste incertaine, bien que certains mots en slavon et en arménien aient été comparés. Certains chercheurs relient le mot grec à *psu-, qui signifie « vent » (sous-entendu « absurdité, paroles vaines »), tandis que Beekes propose une origine pré-grecque.

Dans l'Antiquité grecque, cet élément était productif dans la formation de composés, comme dans pseudodidaskalos (« faux enseignant »), pseudokyon (« un cynique de pacotille »), pseudologia (« un discours mensonger »), ou pseudoparthenos (« vierge prétendue »). Il a commencé à être utilisé avec des mots d'origine anglaise au Moyen Âge, prenant le sens de « faux, hypocrite » (comme dans pseudoclerk « clerc trompeur » ; pseudocrist « faux apôtre » ; pseudoprest « prêtre hérétique » ; pseudoprophete ; pseudofrere). Depuis, il a continué à être productif, et dans l'édition imprimée de l'Oxford English Dictionary, la liste des mots qui l'utilisent s'étend sur 13 pages. En science, il désigne quelque chose qui est trompeur par son apparence ou sa fonction.

    Publicité

    Tendances de " pseudo-scientific "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "pseudo-scientific"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of pseudo-scientific

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "pseudo-scientific"
    Publicité