Publicité

Signification de pureblood

sang pur; de lignée non mélangée; de race pure

Étymologie et Histoire de pureblood

pureblood(adj.)

également pure-blood, « d'ascendance ou d'hérédité non mélangée », 1851, dérivé de pure blood (n.), attesté depuis 1751 en référence à l'élevage, lui-même issu de pure (adj.), attesté depuis la fin du 15e siècle pour désigner une descendance ou une lignée non mélangée, + blood (n.). Utilisé comme nom pour désigner « un animal de race pure » depuis 1882.

Entrées associées

En vieil anglais, blod signifie « sang, fluide qui circule dans les artères et les veines ». Ce terme provient du proto-germanique *blodam, qui a également donné naissance à des mots similaires dans d'autres langues germaniques, comme l’ancien frison blod, l’ancien saxon blôd, l’ancien norrois bloð, le moyen néerlandais bloet, le néerlandais bloed, l’ancien haut allemand bluot, le allemand moderne Blut et le gotique bloþ. Selon certaines sources, il pourrait dériver du proto-indo-européen (PIE) *bhlo-to-, qui signifierait peut-être « gonfler, jaillir, éclater » ou « ce qui jaillit » (à comparer avec le gotique bloþ pour « sang » et bloma pour « fleur »). Cette étymologie viendrait d'une forme dérivée de la racine *bhel- (3), qui signifie « prospérer, fleurir ». Toutefois, Boutkan ne trouve pas d'étymologie indo-européenne certaine et suppose une origine non indo-européenne.

Il semble qu'il y ait eu une certaine réticence à utiliser d'autres mots indo-européens pour désigner le « sang » en germanique, peut-être en raison d'un tabou. Par exemple, le mot *esen- (à l'origine du grec poétique ear, du vieux latin aser, du sanskrit asrk et du hittite eshar) était évité. Un autre terme, *krew-, semblait désigner le « sang hors du corps, la gore d'une blessure » (d'où le latin cruour pour « sang d'une blessure » et le grec kreas pour « viande »). Cependant, dans les langues balto-slaves et d'autres, il en est venu à signifier simplement « sang ».

Les sens liés à l'hérédité et aux relations familiales (qu'on retrouve aussi en latin avec sanguis et en grec avec haima) ont commencé à émerger en anglais vers le milieu du XIIIe siècle. Les significations « membre de sa famille, de sa race, de sa parenté ; descendance, personne qui hérite du sang d'un autre » sont attestées à la fin du XIVe siècle. En tant que fluide vital (et supposé siège des passions), blood a symbolisé « tempérament, disposition naturelle » dès environ 1300, donnant lieu à de nombreuses extensions figurées. Le sens argotique de « étincelle ardente, homme de feu » [Johnson] apparaît dans les années 1560. L'expression Blood pressure (pression artérielle) est attestée dès 1862. Le terme Blood money (argent du sang) date des années 1530 et désignait à l'origine l'argent versé pour avoir causé la mort d'une personne.

Le terme Blood type (groupe sanguin) est documenté depuis 1928. La découverte qu'il existait différents types de sang humain a eu lieu vers 1900, lors des premières expériences de transfusion. L'expression get blood from a stone (tirer du sang d'une pierre), signifiant « réaliser l'impossible », date des années 1660. L'expression blood is thicker than water (le sang est plus épais que l'eau) est attestée en 1803, évoquant les liens familiaux des personnes séparées par la distance. L'expression New (ou fresh) blood, désignant les nouveaux membres d'une organisation ou d'un groupe, surtout ceux apportant des idées novatrices et une énergie ou une force renouvelée, date de 1880.

Au milieu du XIIIe siècle, le terme désigne l'or « pur », c'est-à-dire « non allié ». Vers 1300, il prend aussi le sens de « non mélangé, non altéré, homogène », et s'étend à des notions comme « total, complet, absolu », voire « nu, simple ». Il est également utilisé pour décrire une certaine pureté sexuelle, évoquant la virginité ou la chasteté. On le retrouve dès la fin du XIIe siècle comme nom de famille, et en vieil anglais, il existait le mot purlamb, qui signifie « agneau sans défaut ». Ce terme provient du vieux français pur, qui signifie « pur, simple, absolu, non allié », et qui, au sens figuré, peut aussi se traduire par « simple, pur, dépouillé » (XIIe siècle). Son origine latine, purus, évoque des concepts similaires : « propre, clair, non mélangé, non orné, chaste, immaculé ».

On suppose que ce mot dérive de la racine indo-européenne *peue-, qui signifie « purifier, nettoyer ». Cette même racine a donné naissance à plusieurs mots dans d'autres langues, comme le latin putus (« clair, pur »), le sanskrit pavate (« purifie, nettoie »), putah (« pur »), le moyen irlandais ur (« frais, nouveau »), et le vieux haut allemand fowen (« tamiser »).

Le terme a progressivement remplacé le vieil anglais hlutor. L'idée de « libre de toute corruption morale » apparaît au milieu du XIVe siècle. En ce qui concerne les lignées, son utilisation est attestée dès la fin du XVe siècle. Dans le domaine de la musique, il prend le sens de « mathématiquement parfait » dès 1872.

    Publicité

    Tendances de " pureblood "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "pureblood"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of pureblood

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "pureblood"
    Publicité