Publicité

Signification de rhapsodize

parler avec enthousiasme; exprimer des idées de manière poétique; faire un récit passionné

Étymologie et Histoire de rhapsodize

rhapsodize(v.)

Vers 1600, le verbe « rhapsodiser » signifiait « assembler des récits », une acception aujourd'hui obsolète. En 1806, il a pris le sens de « parler de manière enthousiaste et poétique, exprimer des idées avec une certaine exaltation » ; on peut le relier à rhapsody et -ize. On trouve aussi les formes liées : Rhapsodized et rhapsodizing.

Entrées associées

Dans les années 1540, le terme désignait un « poème épique », mais aussi « un livre d'épopée » (conçu pour être récité en une seule fois). Il provient du français rhapsodie, lui-même issu du latin rhapsodia, qui vient du grec rhapsōidia. Ce dernier terme signifie « composition poétique, récitation de poésie épique ; un livre, une chanson, un cantique ». Il est dérivé de rhapsōdos, qui désigne un « récitant de poèmes épiques », littéralement « celui qui coud ou enfile des chants ensemble ». Ce mot provient de la racine rhaptein, qui signifie « coudre, assembler, tisser » (issue de la racine indo-européenne *wer- (2), signifiant « tourner, plier ») et de ōidē, qui signifie « chant » (voir ode).

Selon Beekes, l'idée dans le mot grec était à l'origine « celui qui assemble un poème », faisant référence à la séquence ininterrompue des vers épiques, contrairement aux compositions lyriques strophiques. William Mure, dans son ouvrage « Language and Literature of Antient Greece » (1850), explique que le terme homérique rhapsōidia « s'appliquait à l'origine aux parties des poèmes habituellement attribuées à différents interprètes dans l'ordre de leur récitation. Par la suite, il a été transféré aux vingt-quatre livres, ou chants, dans lesquels chaque œuvre a été définitivement divisée par les grammairiens alexandrins. »

Au cours des 16e et 17e siècles, le mot a pris plusieurs sens spécifiques ou étendus, dont la plupart sont aujourd'hui obsolètes ou archaïques. L'un d'eux désignait une « collection hétéroclite, une masse confuse (de choses) », ce qui a conduit à l'idée d'une « œuvre littéraire composée de pièces disparates ou déconnectées, une composition décousue ». Ce sens, désormais obsolète, pourrait avoir ouvert la voie à l'idée d'une « expression exaltée ou exagérément enthousiaste de sentiment ou de sentiment, un discours ou un écrit plus enthousiaste qu'exact ou logiquement cohérent » (dans les années 1630). L'acception de « composition musicale vive » est attestée dans les années 1850.

Il s'agit d'un élément de formation de mots d'origine grecque utilisé pour créer des verbes. En moyen anglais, on le trouvait sous la forme -isen, dérivée de l'ancien français -iser/-izer, lui-même issu du latin tardif -izare, qui provient du grec -izein. Cet élément verbalisant indique l'action liée au nom ou à l'adjectif auquel il est attaché.

La variation entre -ize et -ise a commencé en ancien français et en moyen anglais, peut-être facilitée par quelques mots (comme surprise, voir ci-dessous) où la terminaison est française ou latine, et non grecque. Avec le renouveau classique, l'anglais a partiellement retrouvé l'orthographe grecque correcte -z- à la fin du 16e siècle. Cependant, l'édition de 1694 du dictionnaire de l'Académie française, qui fait autorité, a standardisé les orthographes en -s-, influençant ainsi l'anglais.

Au Royaume-Uni, malgré l'opposition qu'elle a rencontrée (du moins par le passé) de la part de l'Oxford English Dictionary, de l'Encyclopaedia Britannica, du Times of London et de Fowler, la forme -ise reste prédominante. Fowler pense que cela vise à éviter la difficulté de mémoriser la courte liste de mots courants non grecs qui doivent s'écrire avec un -s- (comme advertise, devise, surprise). L'anglais américain a toujours privilégié -ize. Cette variation orthographique concerne environ 200 verbes anglais.

    Publicité

    Tendances de " rhapsodize "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "rhapsodize"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of rhapsodize

    Publicité
    Tendances
    Publicité