Publicité

Signification de rhotacism

usage excessif de la lettre "r" ; transformation d'un son en "r" ; prononciation particulière du "r"

Étymologie et Histoire de rhotacism

rhotacism(n.)

En 1830, le terme désigne l'utilisation étendue ou particulière de la lettre "r". Il provient du latin moderne rhotacismus, lui-même tiré du grec rhotakizein, qui signifie "transformer en rho", la lettre représentant le son "r". Cette origine remonte à l'hébreu ou au phénicien, où roth désignait également ce son (voir R). Le mot a d'abord été utilisé pour décrire une prononciation excessive du son "r", souvent qualifiée de "burr" en anglais. En 1844, il a aussi été employé pour parler de la transformation d'un autre son, généralement le "s" en "r", comme c'est le cas dans le grec éolien, qui à la fin des mots changeait -s en -r (par exemple, hippor pour hippos, etc.). On trouve des termes connexes comme Rhotacize et rhotacization.

Entrées associées

dix-huitième lettre de l'alphabet anglais, traçable au phénicien et représentant toujours plus ou moins le même son, qui dans de nombreuses langues est typiquement si résonnant et continu qu'il est presque semblable aux voyelles, mais en anglais est plus proche de -l-.

Il était aspiré au début des mots (hr-) en vieil anglais, comme en grec, mais cela a été abandonné dans l'orthographe et la prononciation anglaises à la fin de la période du vieil anglais, mais l'orthographe rh- survit dans de nombreux mots empruntés au grec. Dans de nombreuses langues et certains dialectes (par exemple, écossais), il est prononcé avec une vibration trilling distincte de la pointe de la langue, ce qui lui a donné son ancien surnom de « lettre de chien » ; dans d'autres dialectes régionaux (par exemple, Boston), il est omis à moins d'être suivi d'une voyelle, tandis que dans d'autres il est introduit artificiellement dans la prononciation (« idear », « drawring », tomorrer pour tomorrow est attesté dans l'impression en 1901).

If all our r's that are written are pronounced, the sound is more common than any other in English utterance (over seven per cent.); the instances of occurrence before a vowel, and so of universal pronunciation, are only half as frequent. There are localities where the normal vibration of the tip of the tongue is replaced by one of the uvula, making a guttural trill, which is still more entitled to the name of "dog's letter" than is the ordinary r; such are considerable parts of France and Germany; the sound appears to occur only sporadically in English pronunciation. [Century Dictionary] 
Si tous nos r écrits sont prononcés, le son est plus commun que tout autre dans l'énonciation anglaise (plus de sept pour cent) ; les instances d'occurrence avant une voyelle, et donc de prononciation universelle, ne sont que la moitié aussi fréquentes. Il existe des localités où la vibration normale de la pointe de la langue est remplacée par celle de la luette, produisant un trille guttural, qui mérite encore plus le nom de « lettre de chien » que le r ordinaire ; telles sont de grandes parties de la France et de l'Allemagne ; le son semble n'apparaître que sporadiquement dans la prononciation anglaise. [Century Dictionary] 

Louise Pound (« The Humorous 'R' ») note que dans l'écriture humoristique britannique, -ar- « indique populairement le son de la voyelle dans father » et des formations comme larf (pour laugh) « doivent être lues avec la voyelle large mais sans r prononcé. »

The moment we encounter the added r's of purp or dorg in our reading we know that we have to do with humor, and so with school-marm. The added consonants are supposed to be spoken, if the words are uttered, but, as a matter of fact, they are less often uttered than seen. The words are, indeed, largely visual forms; the humor is chiefly for the eye. [Louise Pound, "The Humorous 'R,'" American Mercury, October 1924]
Au moment où nous rencontrons les r's ajoutés de purp ou dorg dans notre lecture, nous savons que nous avons à faire à de l'humour, et donc à school-marm. Les consonnes ajoutées sont supposées être prononcées, si les mots sont énoncés, mais, en fait, elles sont moins souvent prononcées que vues. Les mots sont, en effet, largement des formes visuelles ; l'humour est principalement pour l'œil. [Louise Pound, « The Humorous 'R' », American Mercury, octobre 1924]

H.A. Shands (« Some Peculiarities of Speech in Mississippi », 1893) note uh comme « la forme noire commune pour l'article indéfini a », et ajoute : « Cela est généralement écrit er par les écrivains de dialecte mais aucun son de r n'est jamais apparent dans la prononciation noire. » 

Louise Pound cite également Henry James sur la proéminence caractéristique du son médial -r- (qui tend à être omis en Angleterre et en Nouvelle-Angleterre) dans la parole du Midwest américain, « sous une étrange impulsion reçue vers la récupération consonantique de l'équilibre, le r se présente même dans les mots dont il est absent, l'apportant partout comme avec le petit effet vulgaire d'un genre de broyage morose des dents arrière. »

 Dans un cercle, signifiant « enregistré (marque déposée) », attesté en 1925. R&R « repos et détente », attesté en 1953, anglais américain ; R&B « rhythm and blues » (type de musique populaire) attesté en 1949, anglais américain. Forme three Rs, voir Three Rs.

    Publicité

    Tendances de " rhotacism "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "rhotacism"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of rhotacism

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "rhotacism"
    Publicité