Publicité

Signification de right hand

main droite; main dominante; aide indispensable

Étymologie et Histoire de right hand

right hand(n.)

la main opposée à la main gauche, en vieil anglais tardif rihthand; voir right (adj.2) + hand (n.). Appelée ainsi car elle est généralement la plus forte des deux. Appliquée au côté droit en général vers 1200. En tant que symbole d'amitié ou d'alliance, dès les années 1590. Au sens figuré pour désigner un "aide indispensable, une personne utile ou importante," dans les années 1520 (right-hand man est attesté dès les années 1660). Right-handed "ayant la main droite plus utile que la gauche" est attesté à la fin du 14e siècle ; en tant qu'adjectif vers 1700. Right-hander, pour les personnes, "celui qui utilise la main droite plus habilement que la gauche" date de 1885.

Entrées associées

Vieil anglais hond, hand "la main humaine;" aussi "côté, partie, direction" (en définissant la position, à droite ou à gauche); aussi "pouvoir, contrôle, possession" (sur la notion de la prise ou de la tenue de la main), du proto-germanique *handuz (source également du vieux saxon, vieux frison, néerlandais, allemand hand, vieux norrois hönd, gothique handus), dont l'origine est incertaine. Le pluriel original en vieil anglais handa a été remplacé en moyen anglais par handen, plus tard hands.

Les mots indo-européens pour "main" tendent à provenir de racines signifiant "saisir, prendre, rassembler" ou sont étendus à partir de mots signifiant à l'origine seulement une partie de la main (comme l'irlandais lam, le gallois llaw, apparentés au latin palma et signifiant à l'origine "paume de la main"). Une ancienne racine (*man- (2)), représentée par le latin manus est la source du vieil anglais mund "main," mais signifiant plus généralement "protection, tutelle; un protecteur, gardien."

Le sens "travailleur manuel, personne qui fait quelque chose avec ses mains" date des années 1580, d'où "ouvrier engagé" (années 1630) et "marin dans l'équipage d'un navire" (années 1660). Le sens "agence, rôle dans la réalisation de quelque chose" date des années 1590.

Le sens horloger est des années 1570. Le sens "salve d'applaudissements" date de 1838. La mesure linéaire de 4 pouces (initialement 3) date des années 1560, maintenant utilisée uniquement pour donner la hauteur des chevaux. Le sens "cartes tenues dans la main d'un joueur" date des années 1620; celui de "un tour à un jeu de cartes" date des années 1620.

Le sens "écriture manuscrite" date de la fin du 14e siècle; également "le style d'écriture de quelqu'un" (début du 15e siècle). Le mot en référence aux divers usages des mains pour faire une promesse date d'environ 1200; spécifiquement "promesse de mariage" à la fin du 14e siècle.

First hand, second hand, etc. (milieu du 15e siècle) proviennent de la notion de quelque chose étant passé de main en main. At hand date d'environ 1200 comme "proche dans le temps," vers 1300 comme "à portée de main." Out of hand (années 1590) est l'opposé de in hand "sous contrôle" (vers 1200). La locution adverbiale hand-over-fist (1803) est nautique, suggérant de tirer ou grimper en passant les mains l'une devant l'autre alternativement.

La phrase on the one hand ... on the other hand est attestée depuis les années 1630, un usage figuré du sens physique de hand en référence à la position d'un côté ou de l'autre du corps (comme dans the lefthand side), qui remonte au vieil anglais Hands up! comme commande d'un policier, voleur, etc., date de 1863, de l'image de lever les mains en signe de soumission ou de non-résistance.

Hand-to-hand "en contact étroit," de combat, date d'environ 1400. Hand-to-mouth "dit d'une personne qui dépense son argent aussi vite qu'elle le gagne, qui gagne juste assez pour vivre au jour le jour" [Bartlett] date d'environ 1500. Hand-in-hand est attesté depuis environ 1500 comme "avec les mains jointes;" le sens figuré de "conjointement" est enregistré depuis les années 1570.

"opposé de gauche," début du XIIe siècle, riht, issu de l'anglais ancien riht, qui n'avait pas ce sens mais signifiait "bon, approprié, juste, droit" (voir right (adj.1)). Cette évolution sémantique est apparue dans l'anglais ancien tardif, probablement liée à l'idée que la main droite est généralement plus forte, ou peut-être la main "correcte." Vers 1200, ce terme a été étendu pour désigner ce côté du corps, puis ses membres, vêtements, etc., avant d'être appliqué à d'autres objets.

Le mot habituel en anglais ancien pour désigner l'opposé de gauche était swiþra, qui signifie littéralement "plus fort." "L'évolution des mots pour 'droit' et 'gauche' montre qu'ils étaient principalement utilisés en référence aux mains" [Buck]. Une évolution similaire se retrouve en néerlandais recht, en allemand recht "droit (pas gauche)," issu de l'ancien haut allemand reht, qui signifiait seulement "droit, juste." Comparez avec le latin rectus "droit; juste," également dérivé de la même racine indo-européenne.

La racine indo-européenne habituelle (*deks-) est représentée par le latin dexter. D'autres mots signifiant "droit-pas-gauche" ont évolué de manière similaire, comme le français droit, du latin directus "droit;" le lituanien labas, littéralement "bon;" et les mots slaves (tchèque pravy, polonais prawy, russe pravyj) issus du vieux slavon pravu, signifiant littéralement "droit" (de la racine indo-européenne *pro-, dérivée de *per- (1) "en avant," donc "devant, avant, premier, chef").

Le sens politique de "conservateur" est attesté en 1794 (adjectif), 1825 (nom), traduction du français Droit "la Droite, le Parti conservateur" à l'Assemblée nationale française (1789; voir left (adj.)).

    Publicité

    Tendances de " right hand "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "right hand"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of right hand

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "right hand"
    Publicité