Publicité

Signification de silk screen

sérigraphie; impression sérigraphique

Étymologie et Histoire de silk screen

silk screen(n.)

"un écran en soie," utilisé principalement dans l'impression, 1930 ; voir silk + screen (n.). En 1977, utilisé pour désigner "une impression sérigraphiée." Le verbe, également silkscreen, est attesté dès 1961. Lié : Silkscreened.

Entrées associées

Au milieu du 14e siècle, le terme screne désigne un "meuble vertical servant à se protéger de la chaleur d'un feu, des courants d'air, etc." Il proviendrait probablement d'une variante abrégée (peut-être anglo-française, à comparer avec l'anglo-latin screna) de l'ancien français du Nord escren ou de l'ancien français escran, qui signifiait "pare-feu, baldaquin de lit" (début du 14e siècle). Son origine reste incertaine, mais elle pourrait être germanique, peut-être dérivée du moyen néerlandais scherm signifiant "écran, couverture, bouclier", ou du francique *skrank pour "barrière", lui-même issu du proto-germanique *skirmjanan (à l'origine aussi de l'ancien haut allemand skirm, skerm pour "protection", de l'ancien frison skirma signifiant "protéger, défendre", et de la racine indo-européenne *sker- (1) qui signifie "couper").

Vers 1600, le mot prend le sens de "tout ce qui est interposé pour cacher quelque chose de la vue". En 1859, il désigne "un cadre en fil métallique utilisé pour remplir tout ou partie d'une ouverture dans les fenêtres et portes", abréviation de window-screen (attesté dès 1850), etc. Le terme Screen-door apparaît en 1840.

En 1810, il désigne une "surface plane verticale destinée à recevoir des images projetées", à l'origine pour les spectacles de lanterne magique, puis pour le cinéma. Le sens transféré de "monde du cinéma dans son ensemble" est attesté dès 1914, d'où l'expression screen test pour désigner un "test filmé des capacités d'interprétation" (1918), etc.

En 1946, il désigne un "petit écran fluorescent sur un téléviseur", puis s'étend en 1970 pour désigner l'affichage sur un moniteur d'ordinateur, et finalement l'appareil lui-même. Le terme screen saver (économiseur d'écran) est attesté en 1990. Screen-time, signifiant "temps passé devant un écran d'ordinateur ou de télévision", apparaît en 1999.

Le sens de "vitre d'une automobile" est attesté en 1904. Dans le domaine du sport, il désigne une manœuvre spécifique à partir de 1934 (football américain, screen-pass). Screen printing est enregistré en 1918.

"fil fin et doux produit par les larves de certains types de papillons, se nourrissant de feuilles de mûrier ;" vers 1300, silke, issu de l'anglais ancien seoloc, sioloc signifiant "soie, tissu soyeux," dérivé du latin sericum pour "soie," au pluriel serica désignant "vêtements en soie, soies," littéralement "matière serique," neutre de Sericus, lui-même issu du grec Serikos signifiant "relatif aux Sēres," un peuple oriental d'Asie dont les Grecs obtenaient la soie. Leur région est vaguement décrite mais semble correspondre au nord de la Chine, approchée par le nord-ouest.

La culture occidentale a commencé en 552 de notre ère, lorsque des agents de Byzance se faisant passer pour des moines ont réussi à faire sortir des vers à soie et des feuilles de mûrier de Chine. Les mots chinois si pour "soie," le mandchou sirghe, le mongol sirkek ont été comparés à cela, et le nom du peuple Seres en grec pourrait être une adaptation mongole du mot chinois pour "soie," mais cela reste incertain.

Le mot est apparenté à l'ancien norrois silki, mais on ne le trouve pas ailleurs dans les langues germaniques. La forme germano-germanique plus courante est représentée par le moyen anglais say, issu du vieux français seie, qui, avec l'espagnol seda, l'italien seta, le néerlandais zijde et l'allemand Seide, provient du latin médiéval seta signifiant "soie," qui est peut-être une ellipse pour seta serica, ou bien une utilisation particulière de seta signifiant "soie, poil" (voir seta (n.)).

Selon certaines sources [Buck, OED], l'utilisation de -l- au lieu de -r- dans la forme balto-slave du mot (vieux slavon šelku, lituanien šilkai) serait passée en anglais par le commerce balte et pourrait refléter une forme dialectale chinoise, ou une altération slave du mot grec. Cependant, le linguiste slave Vasmer rejette cette idée, se basant sur l'initiale sh- dans les mots slaves, et suggère que ces mots slaves proviennent du scandinave plutôt que l'inverse.

Utilisé comme adjectif à partir du milieu du 14e siècle. En référence aux "cheveux" du maïs, dans les années 1660, en anglais américain (corn-silk date de 1861). La célèbre Silk Road était désignée ainsi en anglais dès 1895.

    Publicité

    Tendances de " silk screen "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "silk screen"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of silk screen

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "silk screen"
    Publicité