Publicité

Signification de skipjack

thon à nageoires jaunes; bateau à voiles léger; personne prétentieuse

Étymologie et Histoire de skipjack

skipjack(n.)

Dans les années 1550, le terme désignait "un jeune homme impertinent et superficiel ; un petit chien, un frimeur ; un coquet ou un dandy vaniteux" [OED]. Il provient de skip (verbe) associé à un nom générique jack (nom). En 1703, il a été appliqué à des poissons tropicaux connus pour leurs sauts. Plus tard, il a été utilisé pour désigner un type de voilier courant dans la baie de Chesapeake, une utilisation attestée dès 1887.

Entrées associées

nom propre masc., attesté dès 1218, probablement via l'anglo-français Jake, Jaikes, du vieux français Jacques (qui était un diminutif du latin Jacobus; voir Jacob), mais en anglais, le nom a toujours été considéré comme une forme familière de John, et certains ont soutenu qu'il s'agit d'une formation indigène. En moyen anglais, orthographié Jakke, Jacke, etc., et prononcé en deux syllabes ("Jackie").

En Angleterre, Jack est devenu un nom générique appliqué familièrement ou de manière méprisante à n'importe qui (surtout un jeune homme des classes inférieures) dès la fin du 14e siècle. Plus tard utilisé spécialement pour les marins (1650s; Jack-tar est de 1781); Jack-ashore (adj.) "buveur et de bonne humeur, dépensant sans compter" (1875) est aussi une image des marins (1840 comme titre de livre). Aux États-Unis, comme nom générique adressé à un inconnu, attesté dès 1889. Every man Jack "tout le monde" est de 1812. Voir aussi jack (n.).

Utilisé dans des personnifications masculines dès le 15e siècle; premier enregistrement de jack-of-all-trades "personne habile à tout type de travail ou d'affaires" date des années 1610 (Tom of all trades est des années 1630); Jack Frost est de 1826; Jack-nasty "un sournois ou un négligé" est de 1833 (Jack-nasty-face, un terme marin pour un marin ordinaire, est de 1788). Jack Sprat pour un homme petit et léger est des années 1560 (son opposé était Jack Weight). Jack-pudding "clown comique, bouffon" est des années 1630, traduisant l'italien Zan Salcizza, un personnage comique dans le théâtre et la littérature (voir zany). Jack-Spaniard est de 1703 comme un Espagnol, 1833 comme "un frelon" aux Antilles.

D'autres personnifications listées dans Farmer & Henley incluent jack-snip "un tailleur bâcleur," Jack-in-office "petit fonctionnaire autoritaire" (1680s), Jack-on-both-sides "un neutre," Jack-out-of-doors "un vagabond" (1630s), jack-sauce "un effronté" (1590s). Un supple-jack était un type de canne forte et souple (1748) et un jouet d'enfant, entre autres choses.

La plante américaine jack-in-the-pulpit (navet indien) est attestée dès 1833. Jack the Ripper était actif à Londres en 1888; le nom vient de la lettre "Dear Boss" prétendument écrite par lui. La forme écossaise est Jock (comparer jockey (n.)). Le couplage allitératif de Jack and Jill est du 15e siècle (Iakke and Gylle, Ienken and Iulyan). Jack Ketch pour "bourreau, exécuteur" (1670s) est dit provenir du nom d'un bourreau public à l'époque de Jacques II (comparer derrick); il était aussi utilisé comme verbe signifiant "pendre".

Vers 1300, le verbe skippen signifiait "sauter légèrement, avancer en bondissant, faire des pas légers et dansants." Il pouvait aussi signifier "sauter par-dessus quelque chose." Ce terme proviendrait probablement d'une source scandinave, comme l'ancien norrois skopa, qui signifie "prendre son élan," lui-même issu du proto-germanique *skupan. Ce dernier est également à l'origine de mots comme l'ancien suédois skuppa et les formes dialectales suédoises skimpa et skopa, qui signifient toutes "sauter, bondir." On trouve aussi les formes dérivées Skipped et skipping.

Le sens "omettre les parties intermédiaires (en lisant ou en racontant), lire rapidement" apparaît à la fin du 14e siècle. L'instruction skip it, qui signifie "abandonner le sujet, l'ignorer," date de 1856.

Le sens "rebondir" est attesté au milieu du 15e siècle. L'idée de "faire sauter ou bondir quelque chose," en particulier pour un objet lancé, comme une pierre plate qui ricoche sur l'eau, émerge dans les années 1680.

Le verbe est attesté dès le milieu du 14e siècle avec le sens de "courir, aller, se précipiter, fuir," et pouvait aussi signifier "s'en aller rapidement, se hâter." L'expression skip out, qui signifie "s'enfuir, s'éclipser," apparaît à la fin du 14e siècle. En moyen anglais, elle pouvait aussi désigner l'action de "sauter en l'air, jaillir." Le sens moderne et transitif "ne pas se présenter" est attesté en 1905, probablement dérivé de l'expression skip school, qui signifie "faire l'école buissonnière" et est attestée dès 1810.

L'expression Skipping rope, qui désigne l'action de "sauter à la corde, tenue lâchement par les deux extrémités et en mouvement régulier au-dessus de la tête," est attestée en 1799. Cette activité était pratiquée aussi bien par les garçons que par les filles, mais à la fin du 19e siècle, elle était décrite comme "un passe-temps courant chez les jeunes filles." [Century Dictionary, 1895]

    Publicité

    Partager "skipjack"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of skipjack

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "skipjack"
    Publicité