Publicité

Signification de skirmish

escarmouche; combat léger; affrontement

Étymologie et Histoire de skirmish

skirmish(n.)

À la fin du 14e siècle, on trouve le terme scarmuch, qui désigne un "combat irrégulier, notamment entre un petit nombre de soldats." Ce mot provient du vieux français escarmouche, lui-même issu de l'italien scaramuccia, plus tôt schermugio. On pense qu'il a probablement des racines germaniques, avec un suffixe diminutif ou péjoratif (comme dans -ish), dérivant du proto-germanique *skirmjanan (à comparer avec le moyen néerlandais schermen, qui signifie "protéger," l'ancien haut allemand scirmen pour "protéger, défendre," et l'allemand Schirm, qui veut dire "parapluie," à l'origine "protection en cuir sur un bouclier"). Tout cela remonte à la racine indo-européenne *sker- (1), qui signifie "couper."

En moyen anglais, le mot a été influencé par un autre verbe, skirmysshen, qui signifie "brandir une arme." Ce verbe vient de l'anglo-français eskirmiss-, la base de eskirmir, qui signifie "faire de l'escrime," et provient du francique *skirmjan, partageant la même origine germanique que le précédent. Un verbe plus ancien en anglais était skirm (en moyen anglais skirmen), attesté vers 1200, et qui signifiait "escrimer, se battre avec une arme, ou encore se battre en petits groupes," également issu de l'anglo-français.

On peut comparer ce terme à scrimmage, qui en est une variante. Pour la forme, on peut se référer à rubbish. Dans d'autres langues germaniques modernes, le diminutif est souvent renforcé par un second suffixe : en allemand, on dit scharmützel, en néerlandais schermutseling, et en danois skjærmydsel. Le terme Skirmish-line, qui désigne "une ligne de soldats envoyés en avant du gros de l'armée," est attesté dès 1864.

skirmish(v.)

"Combattre de manière irrégulière, individuellement ou en petites unités," vers 1300, scarmuchen, issu du vieux français escarmuchier, lui-même dérivé de l'italien scaramucciare (voir skirmish (n.)). Le verbe plus ancien était skirm (skirmen, vers 1200), provenant de l'anglo-français eskirmir. Lié : Skirmished; skirmisher; skirmishing.

Entrées associées

Vers 1400, robous, désignant des "déchets, matériaux cassés ou usés," en particulier "débris issus de la démolition d'un bâtiment, etc.," emprunté à l'anglo-français rubouses (fin du 14e siècle), dont l'origine reste mystérieuse. Il semblerait qu'il n'y ait pas de cognats évidents en vieux français ; le dictionnaire Oxford English Dictionary (OED) note qu'il est "apparemment lié d'une manière ou d'une autre à rubble."

La graphie avec -ish apparaît à la fin du 15e siècle. Utilisé pour désigner "tout objet inutile ou sans valeur" vers 1600. Le sens verbal de "déprécier, critiquer sévèrement" est attesté en 1953 dans l'argot australien et néo-zélandais. Lié : Rubbished; rubbishing.

À la fin du 15e siècle, le mot désignait « une bataille », un sens aujourd'hui obsolète, dérivé de skirmish (nom). On le trouvait parfois aussi sous les formes scrummage, scrimish au 16e siècle. Vers 1780, il a pris le sens de « contestation confuse, une échauffourée ». Dans le rugby et le football américain, il est utilisé depuis 1857, à l'origine pour décrire « une lutte confuse et rapprochée autour du ballon entre les joueurs ». L'idée de « séance d'entraînement où les équipes offensives et défensives s'affrontent » est apparue en 1916.

Publicité

Tendances de " skirmish "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "skirmish"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of skirmish

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "skirmish"
Publicité