Publicité

Signification de snow-shoe

raquette à neige; dispositif pour marcher sur la neige profonde

Étymologie et Histoire de snow-shoe

snow-shoe(n.)

On trouve aussi snowshoe, qui désigne "un dispositif fixé au pied pour permettre à son utilisateur de marcher sur la neige profonde sans s'enfoncer à chaque pas." Ce terme est apparu dans les années 1670, formé à partir de snow (n.) et shoe (n.). En lien avec cela, on mentionne Snowshoes. Le terme Snow-boot est attesté depuis 1773.

Entrées associées

En moyen anglais, sho désignait un « couvre-pied à faible décolleté », et provient de l'ancien anglais scoh. Ses racines plongent dans le proto-germanique *skokhaz, qui a donné naissance à des termes similaires dans d'autres langues germaniques : en vieux norrois skor, en danois et suédois sko, en vieux frison skoch, en vieux saxon skoh, en moyen néerlandais scoe, en néerlandais moderne schoen, en vieux haut allemand scuoh, en allemand Schuh et en gothique skoh. En dehors des langues germaniques, il n'existe pas de cognats connus, à moins qu'il ne soit lié à la racine indo-européenne *skeu-, qui signifie « couvrir » (source également du second élément du latin ob-scurus).

La forme plurielle ancienne shoon a persisté jusqu'au XVIe siècle. Le sens « plaque ou cerclage en métal cloué à la corne d'un cheval ou d'un animal de trait pour le protéger » est attesté dès vers 1300. La distinction entre shoe et boot (n.) apparaît vers 1400.

L'expression stand in someone's shoes, qui signifie « voir les choses de son point de vue », est attestée depuis 1767. Le terme Old shoe, utilisé pour désigner quelque chose de sans valeur, est documenté dès la fin du XIVe siècle.

Les chaussures accrochées au pare-chocs de la voiture d'un couple de mariés perpétuent une ancienne coutume (mentionnée dès les années 1540) qui consistait à lancer une vieille chaussure sur ou après quelqu'un pour lui porter chance. Cette association pourrait être liée à l'idée de saleté, selon le principe « la boue est chance ».

En moyen anglais, on disait snou, dérivé de l'ancien anglais snaw, qui désignait la « neige, ce qui tombe sous forme de neige ; une chute de neige ; une tempête de neige ». Ce terme provient du proto-germanique *snaiwaz, à l'origine également des mots en vieux saxon et vieux haut allemand sneo, en vieux frison et moyen bas allemand sne, en moyen néerlandais snee, en néerlandais sneeuw, en allemand Schnee, en vieux norrois snjor, et en gothique snaiws, tous signifiant « neige ». Ce mot trouve ses racines dans la proto-indo-européenne *sniegwh-, qui évoquait la « neige » ou l’action de neiger. On retrouve des cognats dans plusieurs langues, comme le grec nipha, le latin nix (au génitif nivis), l’ancien irlandais snechta, l’irlandais moderne sneachd, le gallois nyf, le lituanien sniegas, l’ancien prussien snaygis, le vieux slavon de l'Église snegu, le russe snieg', et le slovaque sneh, tous signifiant « neige ». En sanskrit, le mot snihyati, qui en dérive, a évolué pour signifier « il se mouille ».

En tant que terme d'argot pour désigner la « cocaïne », il est attesté depuis 1914.

    Publicité

    Tendances de " snow-shoe "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "snow-shoe"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of snow-shoe

    Publicité
    Tendances
    Publicité