Publicité

Signification de somnolence

somnolence; somnolent; endormissement

Étymologie et Histoire de somnolence

somnolence(n.)

"sommeil, assoupissement," à la fin du 14e siècle, sompnolence, issu du vieux français sompnolence (14e siècle), lui-même dérivé du latin somnolentia (latin médiéval sompnolentia) signifiant "sommeil," provenant de somnolentus, lui-même issu de somnus signifiant "sommeil" (racine indo-européenne *swep- signifiant "dormir"). Pour le -p-, on peut comparer avec solemn. Lié : Somnolency.

Entrées associées

Au milieu du 14e siècle, on trouve solemne, solempne, qui désigne quelque chose réalisé avec la cérémonie ou la révérence religieuse due ; cela peut aussi signifier sacré, ou dédié à des observances religieuses. Dans le cas d'un vœu, par exemple, cela peut indiquer qu'il a été fait sous une sanction religieuse et qu'il est donc contraignant. Ces termes proviennent du vieux français solempne, solemne (12e siècle, en français moderne solennel), et trouvent leur origine directe dans le latin sollemnis, sollempnis, qui signifie annuel, établi, fixé religieusement, formel, cérémonial, traditionnel. Ce mot dérive de sollus, signifiant entier, intact, complet (issu de la racine indo-européenne *sol-, qui évoque l'idée de totalité ou de bien-être), bien que l'étymologie pour le suffixe -emnis reste incertaine.

Il est intéressant de noter que l'explication selon laquelle le latin sollemnis aurait été formé à partir de sollus (entier) + annus (année) n'est pas considérée comme valide [Barnhart]. Cependant, une certaine assimilation par folk-étymologie pourrait être envisageable. L'une des sources de de Vaan propose *soll-epli-, qui signifierait « avec toutes les performances religieuses dues, avec tous les rites appropriés », et évoque une dissimilation sur le dernier -l-.

Pour ce qui est de la tendance à introduire un -p- non étymologique (peut-être pour des raisons euphoniques ?) entre -m- et -n-, on peut comparer avec l'anglais moyen sompnearie, qui désigne un « livre des rêves », issu du latin médiéval somnarius. On trouve aussi sumpnour, une variante en anglais moyen de sumnour, qui signifie « summonneur ».

En anglais moyen, le terme a également pris le sens de « célèbre, important ; imposant, grand », ce qui explique pourquoi le frère de Chaucer est décrit comme un ful solempne man, un homme très solennel, mais en réalité un hypocrite religieux. Sans référence explicite à la religion, le mot a évolué pour signifier « marqué par le sérieux ou la gravité » à la fin du 14e siècle. L'idée de quelque chose apte à inspirer une réflexion dévote apparaît vers 1400. On trouve aussi les formes liées : Solemnly (solennellement) et solemness (solennité).

"menant au sommeil, induisant le sommeil," 1868, issu du français hypnagogique, lui-même dérivé du grec hypnos signifiant "sommeil" (voir somnolence) + agōgos qui veut dire "menant" (provenant de la racine indo-européenne *ag- signifiant "pousser, tirer ou faire avancer"). Étymologiquement, cela signifie "induisant le sommeil," mais c'est surtout utilisé pour décrire l'état de conscience lors de l'endormissement. En lien : Hypnagogically.

La racine proto-indo-européenne qui signifie « dormir ».

Elle pourrait constituer tout ou partie de : hypno-; hypnosis; hypnotic; hypnotism; insomnia; somni-; somnambulate; somniloquy; somnolence; somnolent; Somnus; sopor; soporific.

Elle pourrait aussi être à l'origine de : le sanskrit svapnah, l’avestique kvafna-, le grec hypnos, le latin somnus, le lituanien sapnas, l'ancien slavon sunu, l'ancien irlandais suan, le gallois hun signifiant « sommeil » ; le latin sopor pour « un sommeil profond » ; l'ancien anglais swefn et l'ancien scandinave svefn signifiant « un rêve ».

    Publicité

    Tendances de " somnolence "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "somnolence"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of somnolence

    Publicité
    Tendances
    Publicité