Publicité

Signification de stationmaster

chef de gare; responsable de la station

Étymologie et Histoire de stationmaster

stationmaster(n.)

aussi maître de station, "responsable d'une gare ferroviaire," dès 1836, de station (n.) + master (n.). 

Entrées associées

À la fin de l'ancien anglais, mægester désignait « un homme ayant le contrôle ou l'autorité sur un lieu ; un enseignant ou un tuteur d'enfants ». Ce terme provient du latin magister (nom) signifiant « chef, directeur, enseignant » (à l'origine de l'ancien français maistre, du français moderne maître, de l'espagnol et de l'italien maestro, du portugais mestre, du néerlandais meester, et de l'allemand Meister). En tant qu'adjectif contrastif (« celui qui est plus grand »), il provient de magis (adverbe) signifiant « plus », issu de la racine indo-européenne *mag-yos-, qui est le comparatif de la racine *meg- signifiant « grand ». La forme a été influencée en moyen anglais par le cognat ancien français maistre.

À partir de la fin du XIIe siècle, le mot a évolué pour désigner « un homme éminemment ou parfaitement compétent dans un domaine », et aussi « celui qui est le principal enseignant d'un autre (dans des domaines comme la religion ou la philosophie), un instructeur religieux ou un guide spirituel ». Le sens de « maître artisan ou ouvrier qualifié capable d'enseigner des apprentis et de mener une activité professionnelle de manière autonome » est attesté vers 1300. L'acception « personne chargée de la direction, de la supervision ou du contrôle d'un bureau, d'une entreprise, etc. » apparaît au milieu du XIIIe siècle, spécifiquement pour désigner dès le début du XVe siècle « le gardien officiel de certains animaux élevés pour le sport » (comme dans maister of þe herte houndes ; l'expression master of the hounds est attestée en 1708). En tant que titre désignant le responsable ou le président d'une institution, on le trouve à la fin du XIVe siècle ; en tant que « capitaine d'un navire marchand », c'est attesté au début du XIVe siècle.

Dans son sens le plus large, le mot désigne « une personne ayant le pouvoir de contrôler, d'utiliser ou de disposer à sa guise de quelque chose ou d'une qualité », et ce dès le milieu du XIVe siècle. Il est également utilisé à partir de cette période pour désigner « une personne qui emploie d'autres personnes à son service » (dans ce contexte, les termes associés étaient servant, man ou apprentice) ; il peut aussi signifier « propriétaire d'un être vivant » (comme un chien ou un cheval, et dans des contextes anciens, un esclave). Ce terme est associé à slave dans le langage juridique des colonies américaines dès 1705 en Virginie.

Dans le contexte académique, le mot désigne « une personne ayant obtenu un diplôme spécifique » (traduisant le latin médiéval magister). Ce sens est attesté dès le milieu du XIIIe siècle, à l'origine pour désigner « une personne ayant reçu un diplôme lui conférant l'autorité d'enseigner à l'université ». L'expression master's degree, qui désigne à l'origine un diplôme permettant d'enseigner dans une université, apparaît à la fin du XIVe siècle.

Le mot a également été utilisé en moyen anglais pour désigner des femmes dominantes. À partir des années 1530, il désigne « le chef de famille masculin ». En tant que titre ou terme de respect, il est utilisé dès le milieu du XIVe siècle. En tant que titre précédant le nom d'un jeune homme ou d'un garçon de la classe aisée, trop jeune pour être appelé Mr., il est une abréviation de young master (fin du XVIe siècle). Le sens de « joueur d'échecs de la plus haute classe au niveau national ou international » apparaît en 1894. L'acception « original d'un enregistrement » est attestée en 1904.

En tant qu'adjectif, le mot est utilisé dès la fin du XIIe siècle. L'expression Master-key, désignant une clé capable d'ouvrir (« maître ») plusieurs serrures conçues de manière si différente qu'aucune clé propre à chacune ne peut ouvrir les autres, apparaît dans les années 1570. L'expression Master race, désignant une « race de personnes considérées comme supérieures en grandeur ou en pouvoir » (souvent associée aux théories nazies sur la race aryenne, peut-être inspirée du terme allemand Herrenvolk), est attestée en 1935. À partir de 1530, il désigne un « artiste de talent exceptionnel », et l'expression old masters est attestée en 1733.

L'expression Master bedroom, désignant « la chambre principale réservée au propriétaire d'une maison », par opposition aux chambres destinées aux enfants ou aux invités, apparaît en 1919 dans des publications américaines consacrées à la construction de maisons (comme Building Age, avril 1919). Elle semble dériver de l'anglais master's bedroom (attesté dès 1903), qui désigne « la chambre d'un directeur ou d'un responsable dans un internat anglais ou une institution similaire ».

The top floor was treated much the same as the two lower ones. Here the closet was made just a bit larger so as to allow for a bathtub, thus pushing the partition forward, making the front room less deep than the rooms below, yet paradoxically larger, because it takes in the whole front of the house. This is what is known in English advertisements as the "Master's bedroom." [The House Beautiful, June 1921] 
Le dernier étage était aménagé de la même manière que les deux étages inférieurs. Ici, le placard était légèrement agrandi pour accueillir une baignoire, ce qui avançait la cloison et rendait la pièce avant moins profonde que celles des étages inférieurs, tout en étant paradoxalement plus spacieuse, car elle occupait toute la façade de la maison. C'est ce qu'on appelle dans les annonces anglaises la « chambre du maître ». [The House Beautiful, juin 1921] 

À la fin du XIIIe siècle, le mot stacioun désigne "un lieu que l'on occupe habituellement". Il provient du vieux français stacion ou estacion, qui signifie "site, emplacement ; station de la Croix ; arrêt, immobilité". Ce terme a ses origines dans le latin stationem (au nominatif statio), qui évoque "un poste fixe, une position stable, un poste militaire, ou encore une sentinelle". Il est lié au verbe stare, signifiant "se tenir debout", lui-même dérivant de la racine indo-européenne *sta-, qui signifie "se tenir, être ferme".

Le sens "distance uniforme fixe en topographie" apparaît dans les années 1570. L'idée de "lieux saints visités successivement par des pèlerins" émerge à la fin du XIVe siècle en anglais, similaire à celle des Stations of the Cross des années 1550. Le terme désignant un "point d'arrêt régulier" est attesté en 1797, en référence aux trajets de diligence, puis appliqué aux arrêts des chemins de fer dès 1830.

Environ vers 1600, le mot prend le sens de "poste militaire" en anglais. L'idée d'un "lieu où l'on envoie des personnes pour une mission spéciale" (comme dans polling station) apparaît en 1817, notamment dans police station, qui désigne "un endroit où se regroupe une force de police lorsqu'elle n'est pas en service". Le terme station house pour "commissariat de police" est documenté dès 1836.

Le sens de "lieu de transmission de signaux radio ou télévisuels" est attesté en 1912 avec radio station. Le terme station break, désignant une pause dans la diffusion pour permettre à la station locale de se présenter, est enregistré dès 1942.

Enfin, l'usage figuré ou élargi du mot pour désigner "statut, rang" (la "place" d'une personne dans la hiérarchie sociale) émerge vers 1600.

    Publicité

    Partager "stationmaster"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of stationmaster

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "stationmaster"
    Publicité