Publicité

Signification de stationery

papeterie; fournitures de bureau; papier et enveloppes

Étymologie et Histoire de stationery

stationery(n.)

"matériel d'écriture ; papier, enveloppes, etc.," 1727, issu de stationery wares (vers 1680) "articles vendus par un papetier," dérivé de stationer (voir) "vendeur de livres et de papier" + -y (1).

La distinction orthographique avec stationary est purement étymologique, bien que pratique à l'impression. Stationery department est attesté dès 1813 en référence au gouvernement ; en 1831 pour désigner les imprimeries et autres opérations commerciales.

Entrées associées

À la fin du 14e siècle, le terme stacionarie désignait quelque chose "sans mouvement apparent" (en référence aux planètes). Il provient de l’anglo-latin stationarius, qui signifie "immobile", lui-même dérivé du latin statio, signifiant "un poste, une position" (voir station (n.)). En vieux français, on trouvait la forme stacioonaire.

Le sens "immuable, destiné à rester en place" apparaît dans les années 1640. L’évolution vers "restant inchangé" en termes de condition, de quantité, etc., se développe dans les années 1620.

Liés : Stationarily; stationariness; stationarity. En latin classique, stationarius était principalement utilisé pour désigner "quelqu'un d'affecté à un poste militaire", tandis que le mot pour "stationnaire, stable" était statarius.

"marchand de livres, vendeur de livres et de papier," début du 14e siècle (fin du 13e siècle en tant que nom de famille), stacioner, issu du latin médiéval stationarius "commerçant qui vend depuis une 'station' ou un magasin," dérivé d'un adjectif stationarius signifiant "immobile" (voir stationary), ou bien d'un nom d'agent provenant de station (nom).

À l'époque du moyen anglais, des colporteurs itinérants vendaient des marchandises et des objets divers ; les vendeurs ayant des emplacements fixes étaient souvent des librairies agréées par les universités. C'est ainsi que le mot a pris un sens plus spécifique. La compagnie de métiers de Londres, la Company of Stationers, date de 1556 et comprenait, en plus des libraires, des imprimeurs, des relieurs et des commerçants de fournitures d'écriture.

Le suffixe nominal, comme dans army, city, country, etc. En moyen anglais, on le retrouvait sous la forme -ie, issu de l'anglo-français -ee et de l'ancien français -e. Ses origines remontent au latin -atus, -atum, qui servait de suffixe pour les participes passés de certains verbes. En français, ce suffixe a évolué pour désigner des notions telles que « emploi, fonction, dignité », comme on peut le voir dans des mots tels que duché et clergié.

    Publicité

    Tendances de " stationery "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "stationery"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of stationery

    Publicité
    Tendances
    Publicité