Publicité

Signification de stem-winder

chose excellente; discours inspirant; événement captivant

Étymologie et Histoire de stem-winder

stem-winder(n.)

« excellent thing » (surtout un discours entraînant), 1892, désignant littéralement « une montre de poche à remontage par couronne », par opposition à une montre à clé (1865). Voir stem (n.) + wind (v.1). Les montres à remontage par couronne ont commencé à être brevetées dès 1865 et ont été largement annoncées à partir de 1870 dans les journaux comme étant plus avancées et désirables.

"My father has a stem-winder," said Dubsy, after a moment ; "I 've heard him say that a watch with a key was more bother than it was worth."
"I should n't care for one that was n't a stem-winder," said Jack, stoutly.
["Jack Hall or The School Days of an American Boy," Boston: 1888]
« Mon père a une montre à remontage par couronne, » dit Dubsy, après un moment ; « je l'ai entendu dire qu'une montre à clé était plus encombrante qu'autre chose. »
« Je ne voudrais pas d'une montre qui wasn't à remontage par couronne, » affirma Jack avec conviction.
[« Jack Hall ou Les Années d'école d'un garçon américain », Boston : 1888]

Entrées associées

[tronc principal d'un arbre] En moyen anglais, stemme, issu de l'ancien anglais stemn, stefn, qui désigne le "tronc d'un arbre ou d'un arbuste", la partie qui s'élève du sol et soutient les branches. Ce terme pouvait aussi signifier "l'un ou l'autre des poteaux d'extrémité d'un navire". Il provient du proto-germanique *stamniz, qui est également à l'origine de l'ancien saxon stamm, de l'ancien norrois stafn (signifiant "mât d'un navire"), du danois stamme, du suédois stam (pour "tronc d'un arbre"), de l'ancien haut allemand stam et de l'allemand moderne Stamm. On pense que ce mot dérive d'une forme suffixée de la racine indo-européenne *sta-, qui signifie "se tenir debout, rendre ou être ferme".

Particulièrement utilisé pour désigner le mât à l'avant d'un navire, le mot en est venu à signifier "avant d'un navire" en général dès les années 1550. Ce sens est conservé dans l'expression stem to stern, qui est à l'origine nautique et signifie "sur toute la longueur" (d'un navire), attestée dès les années 1620.

Dès les années 1590, le mot désigne le "pédoncule qui soutient la fleur d'une plante". Le sens "support d'un verre à vin" apparaît en 1835. Il a ensuite été étendu à d'autres objets ressemblant au pédoncule d'une plante, comme dans l'imprimerie, où il désigne "le trait épais d'une lettre" (années 1670). L'utilisation de stems comme argot pour "jambes" date de 1860.

Le sens de "origine d'une famille, ascendance" est attesté dès les années 1530. Ce même sens se retrouve en moyen haut allemand avec stam, en néerlandais avec stam. En ancien haut allemand, stam n'avait qu'un sens littéral, mais il pouvait signifier "race" dans le composé liut-stam. On peut aussi le comparer à l'ancien anglais leodstefn, qui signifie "race".

En linguistique moderne, le sens de "partie d'un mot qui reste inchangée à travers les flexions" apparaît en 1830. En biologie, le terme stem cell est attesté en 1885.

"se déplacer en tournant et en se tordant," moyen anglais winden, issu de l'ancien anglais windan "tourner, tordre, tresser, boucler, agiter, balancer" (verbe fort de classe III ; passé wand, participe passé wunden), provenant du proto-germanique *windan "enrouler," lui-même dérivé du proto-indo-européen *wendh- "tourner, enrouler, tisser" (à l'origine également du latin viere "tordre, tresser, tisser," vincire "lier ;" lituanien vyti "tordre, enrouler").

Le verbe wend est sa forme causative, et il n'est pas toujours évident en moyen anglais de savoir laquelle est utilisée. On peut aussi le comparer à wander. Les formes du passé et du participe passé se sont fusionnées en moyen anglais.

Le sens "s'enrouler, s'entrelacer autour de" apparaît dans les années 1590 ; l'idée de "tourner ou se tordre autour de quelque chose" date d'environ 1300. Le sens "mettre en marche un mécanisme d'horloge ou de montre en tendant son ressort" émerge vers 1600.

Exprimer l'idée de wind down pour "arriver à une conclusion" est attesté depuis 1952 ; wind up dans le même sens est documenté depuis 1825, bien qu'il ait été utilisé plus tôt pour signifier "mettre (les affaires) en ordre avant un règlement final" (1780).

Pour un corps, le sens "envelopper" apparaît vers 1300, d'où le terme winding sheet (n.), attesté dès le début du 15e siècle.

Les cognats germaniques incluent l'ancien saxon windan, l'ancien norrois vinda, l'ancien frison winda, le néerlandais winden, l'ancien haut allemand wintan, l'allemand winden, et le gothique windan, tous signifiant "enrouler."

    Publicité

    Tendances de " stem-winder "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "stem-winder"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of stem-winder

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "stem-winder"
    Publicité