Publicité

Signification de stipe

tige de plante; tige; support

Étymologie et Histoire de stipe

stipe(n.)

"tige d'une plante," 1785, issu du français stipe, lui-même dérivé du latin stipa signifiant "part grossière du lin," qui est lié à stipes "bûche, poteau, tronc d'arbre" (à comparer avec stipend). Lié : Stipel (diminutif), stipellate (adjectif), stipiform.

Entrées associées

Au début du 15e siècle, le terme désigne un « paiement périodique, un salaire, la solde d'un soldat ». Il provient du latin stipendium, qui signifie « impôt, taxe, tribut » et, dans un contexte militaire, « solde, salaire ». Ce mot est formé de stips, qui désigne une « aumône, un petit paiement, une contribution d'argent, un don », et de pendere, qui signifie « suspendre, faire pendre, peser, payer » (issu de la racine indo-européenne *(s)pen-, qui évoque l'idée de « tirer, étirer, filer »).

Le premier élément de ce mot semble être lié au latin stipula, qui signifie « tige, paille, roseau ». De Vaan suggère que le nom stip- pourrait avoir émergé d'un objet concret utilisé pour les paiements, mais sa nature reste incertaine : s'agirait-il d'une certaine tige de plante ? D'une mesure de grain ? Étant donné que la racine évoque l'idée de « rigidité, érection », l'interprétation comme « tige » est séduisante.

Cela pourrait également le relier à stipes, qui désigne un « tronc d'arbre, une bûche, un pieu » (voir stipe), et finalement à l'origine du mot anglais stiff (adjectif). Pour l'utilisation financière du latin pendere, on peut comparer avec pound (nom). En tant que verbe, utilisé à partir de la fin du 15e siècle, il signifie « payer par des salaires fixes ».

    Publicité

    Tendances de " stipe "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "stipe"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of stipe

    Publicité
    Tendances
    Publicité