Publicité

Signification de pound

livre (unité de poids) ; enclosure pour animaux ; écraser

Étymologie et Histoire de pound

pound(n.1)

[unité de poids fondamentale] En vieil anglais, pund signifie "livre" (en poids ou en monnaie), mais aussi "pinte". Ce terme provient du proto-germanique *punda-, qui désigne la livre comme unité de mesure de poids. On le retrouve dans le gothique pund, l'ancien haut allemand phunt, l'allemand Pfund, le moyen néerlandais pont, ainsi que dans l'ancien frison et l'ancien norrois pund. C'est un emprunt ancien au latin pondo, qui signifie également "livre", utilisé à l'origine dans l'expression libra pondo, soit "une livre en poids". Ce dernier terme vient de pondo (adverbe) qui signifie "en poids", lui-même dérivé de l'ablatif de pondus ("poids"). Ce mot provient de la racine pendere, qui signifie "pendre, faire pendre ; peser" (issue de la racine indo-européenne *(s)pen-, qui évoque l'idée de tirer, d'étirer ou de faire tourner quelque chose). On peut imaginer que cette notion de poids était liée à la façon dont un objet pesant étirait une corde.

Le sens de "unité monétaire" apparaît également en vieil anglais, où il désignait à l'origine "une livre (de la Tour) d'argent".

Au Moyen Âge, plusieurs systèmes de mesure coexistaient : la Tower pound (12 onces), la merchant's pound (15 onces), l'avoirdupois (16 onces) et la Troy (12 onces). Le système de la livre de 16 onces s'est imposé avant la fin du XIVe siècle. Le Pound cake (1747) tire son nom du fait qu'il contient environ une livre de chaque ingrédient. L'expression Pound of flesh provient de la pièce "Le Marchand de Venise", acte IV, scène i. Les abréviations lb. et £ viennent de libra ("livre") et reflètent la pratique médiévale de tenir les comptes en latin (voir Libra).

A peny yn seson spent wille safe a pounde. [Paston Letters, 1457]
Un sou dépensé en saison en épargnera un livre. [Lettres de Paston, 1457]

pound(n.2)

"endroit clos pour les animaux," en particulier une enceinte maintenue par les autorités pour confiner le bétail ou d'autres animaux lorsqu'ils sont en liberté ou en train de pénétrer sur des propriétés privées, fin du 14e siècle. Ce terme provient d'un mot de l'ancien anglais tardif attesté dans des composés (comme pundfald "enclos, parc"), lié à pyndan "barricader, enfermer (de l'eau)," et donc issu de la même racine que pond. L'origine ultime reste inconnue. Il a également été utilisé comme lieu de stockage pour d'autres biens saisis; et comme emplacement pour les véhicules à moteur immobilisés dès 1970.

pound(v.)

En moyen anglais, pounen signifie « pulvériser (une herbe ou un ingrédient d’un médicament ou d’un parfum), moudre (des grains) ». Ce terme provient de l’ancien anglais punian, qui se traduit par « écraser en battant, pulvériser, frapper, broyer ». Il trouve ses racines dans le germanique occidental *puno-, à l’origine également du bas allemand pun et du néerlandais puin, signifiant « fragments ». L’ajout de -d- non étymologique est apparu au 16e siècle. Le sens « frapper, donner un coup de poing (à quelqu’un) » est attesté dès le début du 14e siècle. L’idée de « frapper ou battre avec les poings ou un instrument lourd » date de 1790. En lien avec ce terme, on trouve Pounded et pounding.

Entrées associées

La constellation zodiacale représentée par une paire de balances. Son origine remonte à la fin de l'anglais ancien, dérivant du latin libra, qui signifie « une balance, une paire de balances », mais aussi « livre (unité de poids) ». Ce terme provient du proto-italique *leithra-, signifiant « livre ». De Vaan établit un lien avec le grec litra, qui désigne « le nom d'une pièce de monnaie sicilienne », probablement emprunté à une langue italique à une époque où l'on utilisait encore -thr-.

Dans la Grèce antique, il ne s'agissait pas d'une constellation distincte, mais plutôt de khelae, « les griffes » du Skorpios voisin. En vieux norrois, elle a été intégrée sous le nom de skala-merki. L'expression désignant une « personne née sous le signe de la Balance » est attestée depuis 1894. En lien avec ce terme, on trouve Libral et Libran.

Vers 1300 (à partir du milieu du 13e siècle dans les composés, vers 1200 dans les noms de famille, possiblement en vieil anglais), le terme désigne un "corps d'eau artificiellement bordé," une variante de pound signifiant "lieu clos" (pour le bétail, etc.; voir pound (n.2)). À partir de la fin du 15e siècle, il est utilisé localement pour désigner des mares naturelles et de petits lacs. L'utilisation humoristique pour désigner l'océan Atlantique remonte aux années 1640. Pond scum, qui signifie "algues d'eau douce flottantes" (Spirogyra), apparaît en 1864 (appelé aussi frog-spittle et brook-silk). En tant que métaphore pour désigner "quelqu'un d'extrêmement répugnant," il est attesté depuis 1984.

Publicité

Tendances de " pound "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "pound"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of pound

Publicité
Tendances
Publicité